"التعبير والتجمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • expression and assembly
        
    • expression and association
        
    • speech and assembly
        
    • expression and of assembly
        
    It also focuses on freedoms of association, expression and assembly. UN كما يركز على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير والتجمع.
    In articles 24 and 27 of the Constitution, freedom of expression and assembly are guaranteed. UN ويرد ضمان حرية التعبير والتجمع في المادتين 24 و27 من الدستور.
    It noted that adequate national and international monitoring of the polls should be ensured and that steps should be taken to uphold the right to freedom of expression and assembly. UN ولاحظت أنه ينبغي ضمان آلية وطنية ودولية مناسبة لرصد الانتخابات واتخاذ خطوات لدعم الحق في حرية التعبير والتجمع.
    We also dedicate ourselves to promoting freedom of expression and association, transparency, good governance and the rule of law in our member States. UN كما نعلن تكريس جهودنا لإشاعة حرية التعبير والتجمع وتعزيز الشفافية والحكم السديد وسيادة القانون في دولنا الأعضاء.
    It urged Equatorial Guinea to ensure freedom of speech and assembly. UN وحثت غينيا الاستوائية على ضمان حرية التعبير والتجمع.
    Freedom of expression and assembly are often restricted before, during and after elections. UN فكثيراً ما تقيَّد حرية التعبير والتجمع قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.
    I urge the authorities to respect the right to freedom of expression and assembly enshrined in the Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. UN وأحث السلطات على احترام الحق في حرية التعبير والتجمع المنصوص عليه في الدستور والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    I remain convinced that, for national reconciliation and a smooth transition to democracy to be achieved, the issues of inclusiveness and freedom of expression and assembly have to be addressed. UN ولا زلت مقتنعا بضرورة معالجة مسائل إشراك الجميع وحرية التعبير والتجمع لتحقيق المصالحة والانتقال السلس إلى الديمقراطية.
    The European Union firmly believed that freedom of expression and assembly were key prerequisites if Bahrain was to overcome its current challenges. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقاداً جازماً بأن حرية التعبير والتجمع شرط لا غنى عنه إذا أرادت البحرين التغلب على التحديات الراهنة.
    It invited the Government to take legislative and institutional measures to ensure that freedom of expression and assembly were in line with international standards. UN ودعت الحكومة إلى اتخاذ تدابير تشريعية ومؤسسية لضمان حرية التعبير والتجمع بما يتماشى والمعايير الدولية.
    The National Gender Policy was noted, although gender-based violence was prevalent, and the importance of freedom of expression and assembly were emphasized. UN ولاحظت وجود السياسة الجنسانية الوطنية، على الرغم من شيوع العنف القائم على نوع الجنس، وشددت على أهمية حرية التعبير والتجمع.
    Freedom of expression and assembly remained curtailed, with further erosion of space for political activities. UN ولا تزال القيود مفروضة على حريتي التعبير والتجمع إلى جانب تقليص المجال المتاح أمام الأنشطة السياسية.
    Human rights defenders involved in land rights education and advocacy and individuals making land claims continue to be persecuted and freedom of expression and assembly has been continually curtailed. UN ولا يزال يتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان المشاركون في تعليم حقوق الأراضي والدعوة لها والأفراد المطالبون بالأراضي للملاحقة، كما تفرض القيود باستمرار على حرية التعبير والتجمع.
    The police also respected freedom of expression and assembly and endeavoured to facilitate the conduct of peaceful assemblies and processions. UN كما تحترم الشرطة حرية التعبير والتجمع وتعمل جاهدة على تسهيل تنظيم التجمعات والمسيرات السلمية.
    Many violations of rights, including freedom of expression and assembly had been committed in accordance with the Act, in particular article 7. UN فقد ارتُكبت، وفقاً لهذا القانون ولا سيما للمادة 7 منه، انتهاكات عديدة للحقوق، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والتجمع.
    It observed that the lack of freedom of expression and assembly fosters the growth of intolerance and extremism. UN ولاحظت الرسالة أن عدم وجود حرية التعبير والتجمع تؤدي إلى نمو التعصب والتطرف.
    Freedom of expression and assembly was constitutionally protected and actively practiced in a variety of contexts. UN وحرية التعبير والتجمع يحميها الدستور وتمارس بنشاط في مجموعة السياقات.
    However, the Special Rapporteur is concerned about limitations on the freedom of expression and assembly of trade union members. UN غير أن المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء تقييد حرية التعبير والتجمع لأعضاء النقابات.
    The rights to freedom of expression and association were now widely respected. UN وتُحترم الآن على نطاق واسع حرية التعبير والتجمع.
    The parties need to ensure that freedoms of expression and association are fully guaranteed by the authorities. UN وترغب الأحزاب في أن تكفل السلطات حريتي التعبير والتجمع تماما.
    Canada was concerned about attacks and discrimination against the LGBT community and the draft legislation threatening freedom of speech and assembly. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء الهجمات وأشكال التمييز التي تتعرض لها فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وإزاء مشروع القانون الذي يهدد حرية التعبير والتجمع.
    More ominously, this has been accompanied by sporadic incidents of political intolerance, which have cast a shadow on the full enjoyment of the fundamental liberties of expression and of assembly. UN ومما يبعث على القلق بدرجة أكبر أن ذلك يتواكب مع حالات متفرقة من انعدام التسامح السياسي، مما يلقي بالشكوك على التمتع التام بالحريات الأساسية في التعبير والتجمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus