Azerbaijan is trying to ensure that multiculturalism is always on the agenda. | UN | وتحاول أذربيجان أن تكفل إبقاء التعددية الثقافية دائماً على جدول الأعمال. |
In my view, we should be very careful in making such assessments because there is no alternative to multiculturalism in this globalizing world. | UN | وفي رأيي، ينبغي أن نتوخى الحذر الشديد في إصدار تقييمات كهذه، لأنه لا بديل عن التعددية الثقافية في عصر العولمة هذا. |
Education within communities was also seen as essential if multiculturalism was to be respected and protected nationally. | UN | واعتبر التعليم أساسياً أيضاً داخل الجماعات من أجل احترام التعددية الثقافية وحمايتها على الصعيد الوطني. |
Do political and other leaders express positive attitudes towards the minority's identity and towards cultural pluralism within the country? | UN | :: هل يعبر القادة السياسيون وغيرهم من القادة عن مواقف إيجابية إزاء هوية الأقلية وإزاء التعددية الثقافية في البلد؟ |
cultural pluralism is the common heritage of humankind. | UN | وإن التعددية الثقافية تراث مشترك للبشرية. |
The construction of national unity, based on the multicultural, multi-ethnic and multilingual character of the country, is essential. | UN | ولا بد من بناء الوحدة الوطنية في البلد على أساس التعددية الثقافية والعرقية واللغوية. |
De facto multiculturalism as manifested in most societies should therefore be transformed into the values of pluralism and mutual coexistence. | UN | ويجب تحويل التعددية الثقافية القائمة بحكم الواقع التي تتسم بها معظم المجتمعات إلى قيم، هي قيم التعددية والتعايش. |
It also granted the designated minister the responsibility to implement the multiculturalism programme and to coordinate activities and practices in support of that policy. | UN | ومنح أيضا الوزير المختص مسؤولية تنفيذ برنامج التعددية الثقافية وتنسيق الأنشطة والممارسات دعما لتلك السياسة. |
The people of Mauritius are inspired by the philosophy of multiculturalism and consider their diversity to be a rich human resource. | UN | وشعب موريشيوس يستمد الإلهام من فلسفة التعددية الثقافية ويعتبر تنوعه مورداً بشرياً ثرياًً. |
Respect for freedom of expression and religion led to pluralistic societies; the notion of multiculturalism was an appreciation of that fact. | UN | واحترام حرية التعبير والدين يؤدي إلى مجتمعات تعددية، أما فكرة التعددية الثقافية فهي تقدير لتلك الحقيقة. |
One reason for the resurgence was resistance to multiculturalism. | UN | وأضاف أن أحد أسباب هذا الانبعاث يكمن في مقاومة التعددية الثقافية. |
In Denmark, for instance, teacher education includes cultural theory and research into multiculturalism. | UN | ففي الدانمرك، على سبيل المثال، يتضمن تعليم المدرسين النظرية الثقافية والبحوث في مجال التعددية الثقافية. |
He emphasized the importance of multiculturalism and recommended that follow-up activities should involve civil society organizations as well as minorities and other affected communities. | UN | وأكد السيد ثورنبيري على أهمية التعددية الثقافية وأوصى بإشراك منظمات المجتمع المدني وكذلك الأقليات وغيرها من المجتمعات المحلية المتأثرة في أنشطة المتابعة. |
This Council advises the Minister on issues pertaining to multiculturalism and anti-racism. | UN | ويقدم هذا المجلس المشورة إلى الوزير بشأن مسائل التعددية الثقافية ومكافحة العنصرية؛ |
Thus defined, cultural pluralism gives policy expression to the reality of cultural diversity. | UN | وبهذا المعنى تكون التعددية الثقافية هي الرد السياسي على واقع التنوع الثقافي. |
Indissociable from a democratic framework, cultural pluralism is conducive to cultural exchange and to the flourishing of creative capacities that sustain public life. | UN | كما أن التعددية الثقافية التي لا يمكن فصلها عن الإطار الديمقراطي، مؤاتية للتبادل الثقافي ولازدهار القدرات الإبداعية التي تغذي الحياة السياسية. |
We need to be informed of the benefits of cultural pluralism and the mutual enrichment of civilizations. | UN | ونحن بحاجة ﻷن نكون على علم بفوائد التعددية الثقافية واﻹثراء المتبادل للحضارات. |
The participants were provided with details of different multicultural and intercultural curricula that had been developed. | UN | وُزّود المشاركون بتفاصيل مختلف مناهج التعددية الثقافية والمشتركة بين الثقافات التي وضعت. |
The first author was intimidated by officers of the Department of Immigration and multicultural Affairs (DIMA). | UN | فقد أرهب موظفو دائرة الهجرة وشؤون التعددية الثقافية صاحبة البلاغ الأولى. |
Goals seven and eight address the intercultural perspective, a cross-cutting element of the plan. | UN | وتمثل التعددية الثقافية المحور الرئيسي للخطة، إلى جانب هدفين يتصلان مباشرة بهذا المحور، وهما الهدفان 7 و 8. |
To defend the parity of the languages of the United Nations is above all to fight for the respect of cultural diversity and the spreading of universal values. | UN | والدفاع عن التكافؤ بين لغات الأمم المتحدة هو في المقام الأول نضال من أجل احترام التعددية الثقافية ونشر القيم العالمية. |
This measure will help to cement multiculturalism and interculturalism in particular, which form the basis of Mauritian society. | UN | وسيساعد هذا التدبير على ترسيخ التعددية الثقافية وتفاعل الثقافات على وجه الخصوص، وهذا ما يشكل قاعدة المجتمع في موريشيوس؛ |
While we affirm the universality of our human rights, human rights education and learning will have to be rooted in the rich cultural plurality of the world. | UN | وإننا إذ نؤكد على عالمية حقوق الإنسان، يتعين ترسيخ تعليم حقوق الإنسان في التعددية الثقافية الغنية في العالم. |
51. The Ministry of Culture, Arts and Sports has as short- and medium-term goals the strengthening of culture as a fundamental human right through the coordination of multiculturality and interculturality. | UN | 51- وقد حددت وزارة الثقافة والفنون والرياضة أهدافاً للأجلين القصير والمتوسط تتمثل في تعزيز الثقافة بوصفها حقاً من حقوق الإنسان الأساسية وذلك عن طريق تنسيق التعددية الثقافية والتلاقح الثقافي. |