ويكيبيديا

    "التعددية السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political pluralism
        
    • political plurality
        
    • of pluralism
        
    • multiparty system
        
    The political system of the Republic of Yemen is based on multiparty political pluralism and on the rotation and peaceful transfer of power. UN يقوم النظامُ السياسيُّ للجمهورية اليمنية على التعددية السياسية والحزبية وتداول السلطة وانتقالها سلمياً.
    Forty-six political parties were formed following the introduction of political pluralism and eight candidates stood in the first ever multiparty presidential elections in 1993. UN وأدت التعددية السياسية التي اعترف بها إلى نشأة 46 حزبا. وفي 1993 أجريت أول انتخابات رئاسية تعددية خاضها ثمانية مرشحين.
    Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. UN وبذلك، تعمل التعددية السياسية مع احترام التنوع على أساس الديمقراطية القائمة على التوافق والمشاركة العامة.
    Moreover, the lack of political pluralism threatens the enjoyment of democracy in Zimbabwe. UN وعلاوة على ذلك، يهدد انعدام التعددية السياسية مسيرة التنعﱡم بالديمقراطية في زمبابوي.
    political plurality has become a cornerstone of the system. UN وأن التعددية السياسية أصبحت ركن أساسي في نظام الدولة.
    A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information. UN ويعد وجود نظام ديمقراطي كامل يضمن التعددية السياسية ويحترم آراء جميع المواطنين شرطا من شروط حرية المعلومات.
    political pluralism, which has been in place since 1992, was re-emphasized in order to enhance democracy. UN وأعيد التأكيد على التعددية السياسية التي كانت قائمة منذ ١٩٩٢ من أجل زيادة الديمقراطية.
    Too often, however, the necessary building of national unity was pursued through the heavy centralization of political and economic power and the suppression of political pluralism. UN إلا أنه حدث في كثير من اﻷحيان أن التمس البناء الضروري للوحدة الوطنية من خلال التركيز المكثف للسلطة السياسية والاقتصادية وقمع التعددية السياسية.
    Chad also noted that Tunisia has worked to reinforce political pluralism in the country. UN ولاحظت أيضاً أن تونس قد عملت على ترسيخ التعددية السياسية.
    Chad also noted that Tunisia has worked to reinforce political pluralism in the country. UN ولاحظت أيضاً أن تونس قد عملت على ترسيخ التعددية السياسية.
    Our transformation strategy, based on the acceptance of political pluralism, parliamentary democracy and a market economy, was successful. UN وقد قامت استراتيجيتنا الانتقالية الناجحة على قبول التعددية السياسية والديمقراطية البرلمانية والاقتصاد السوقي.
    The Constitution enshrines the principle of political pluralism for the system of government, which is discussed in detail in our response under article 22 of the Covenant in this report. UN ويأخذ الدستور بمبدأ التعددية السياسية نظاماً للحكم كما فصلنا ذلك في ردنا المتعلق بالمادة 22 من العهد في هذا التقرير.
    :: Four national dialogue sessions on political pluralism and the role of parliament in peacebuilding UN عقد أربع دورات للحوار الوطني بشأن التعددية السياسية ودور البرلمان في بناء السلام
    Stable peace prevails in Tajikistan today, and national accord and respect for political pluralism have been achieved. UN ويسود طاجيكستان اليوم سلام مستقر، وقد تحقق لها الوفاق الوطني واحترام التعددية السياسية.
    Since the latter had been abolished following the introduction of political pluralism in 1989, the general rule of competence should therefore apply. UN وقد ألغيت هذه المحكمة بدورها بعد تأسيس نظام التعددية السياسية في عام 1989، مما حتم تطبيق قاعدة الاختصاص العام.
    That court had been dissolved after the introduction of political pluralism in 1989; the general rules on jurisdiction should, therefore, apply. UN وقد ألغيت هذه المحكمة بدورها بعد تأسيس نظام التعددية السياسية في عام 1989، وهو ما يوجب تطبيق قاعدة الاختصاص العامة.
    political pluralism has been strengthened by introducing, for the first time in the country's history, a multiparty system. UN فقد عُززت التعددية السياسية وذلك بإنشاء نظام تعدد الأحزاب لأول مرة في تاريخ البلد.
    Today, Colombia offer effective guarantees for the exercise of political pluralism by means of our democratic security policy. UN وتقدم كولومبيا اليوم ضمانات فعالة لممارسة التعددية السياسية من خلال انتهاجنا لسياسة الأمن الديمقراطي.
    It was registered in 1990, with the emergence of political pluralism, democracy and the idea of building a civil society in the independent Republic of Macedonia. UN وقد سجلت في عام 1990 مع ظهور التعددية السياسية والديمقراطية وفكرة بناء المجتمع المدني في جمهورية مقدونيا المستقلة.
    Conflicts should be avoided by creating a conducive political environment and allow political pluralism, democracy, good governance and transparency to flourish. UN وينبغي تجنب الصراعات، بتهيئة بيئة سياسية مؤاتية، وتمكين التعددية السياسية والديمقراطية والحكم الصالح من الازدهار.
    The fact that political plurality has returned to these areas is clear from the results of these elections. UN وتتضح حقيقة أن التعددية السياسية قد عادت إلى هذه المناطق بجلاء من نتائج هذه الانتخابات.
    The decision to act on a basis of pluralism, respect for freedom of thought and expression and the democratization of internal relations within the Organization, was the most important decision in the contemporary Palestinian experience. UN ولقد كان قرار العمل على أساس التعددية السياسية واحترام حرية الرأي وديمقراطية العلاقات الداخلية أهم قرار تم اتخاذه في التجربة الفلسطينية في مرحلتها المعاصرة.
    Women have played a comparatively passive role in establishing a multiparty system. UN ويعدّ دور المرأة في إرساء التعددية السياسية ضئيلا نسبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد