ويكيبيديا

    "التعددية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateralism in
        
    • pluralism in
        
    • pluralistic
        
    • plurality in
        
    • pluralism of
        
    • plurality of
        
    • pluralist
        
    • diversity in
        
    • multilateralism at
        
    • of multilateralism
        
    Such laws are an affront to multilateralism in international relations. UN وهذه القوانين تشكل تحديا لمبدأ التعددية في العلاقات الدولية.
    Our task is therefore to meet the expectations raised by the Summit through the reinvigoration of multilateralism in all its aspects. UN ومن ثم فإن مهمتنا هي أن نحقق التوقعات التي أثارتها القمة عن طريق إعادة تنشيط التعددية في جميع جوانبها.
    PROMOTION OF multilateralism in THE FIELD OF DISARMAMENT, NON-PROLIFERATION AND INTERNATIONAL SECURITY UN بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي
    By such provisions, the legislator has also set ceilings to guarantee pluralism in the media sectors. UN وبموجب هذه الأحكام، حدَّد المشرِّع أيضاً حدوداً قصوى لضمان التعددية في قطاع وسائط الإعلام.
    That is what breathes life into international solidarity and gives meaning to the idea of multilateralism in the lives of ordinary people. UN وذلك هو ما يبث الحياة في التضامن الدولي ويعطي معنى لفكرة التعددية في حياة الناس العاديين.
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    62/27 Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    62/27 Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    A/C.1/63/L.20 -- Draft resolution entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " UN A/C.1/63/L.20 - مشروع قرار معنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار "
    *A/63/126 -- Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation -- report of the Secretary-General UN * A/63/126 - تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار - تقرير الأمين العام
    In conclusion, Indonesia would like to stress the importance and benefits of multilateralism in solving many common global problems. UN وفي الختام، تشدد إندونيسيا على أهمية وفوائد التعددية في حل العديد من المشاكل العالمية المشتركة.
    :: To promote multilateralism in the field of disarmament and to enhance cooperation at all levels. UN :: تشجيع التعددية في مجال نزع السلاح، وتعزيز التعاون على جميع الأصعدة؛
    :: Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN :: تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    :: To promote multilateralism in the field of disarmament and to enhance cooperation at all levels. UN :: تشجيع التعددية في مجال نزع السلاح، وتعزيز التعاون على جميع الأصعدة؛
    :: Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN ♦ تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Free and independent media could promote pluralism in public debates. UN إن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة من شأنها أن تعزز التعددية في المناقشات العامة.
    This is perhaps the right juncture at which to say a few words about pluralism in an age of globalization. UN ولعل هذا هو المنعطف الصحيح الذي نتحدث عنده قليلا عن التعددية في عصر العولمة.
    pluralism in nature may be a fact, but pluralism in society is a civilization-related achievement. UN وقد تكون التعددية في الطبيعة حقيقة واقعة، أما التعددية في المجتمع فهي إنجاز يرتبط بالحضارة.
    Convinced of the importance of education in exposing children to a pluralistic environment, Israel had established a number of multicultural schools. UN واقتناعا منها بأهمية التعليم لغرس القيم التعددية في نفوس الأطفال، أنشأت إسرائيل عدة مدارس متعددة الثقافات.
    It has not been possible to overcome the lack of plurality in AFDL and the Government. UN ولم يكن من الممكن التغلب على نقص التعددية في التحالف وفي الحكومة.
    Our pluralism of religions and a strong tradition of open dialogue have promoted tolerance and the growth and vitality of our society for over 400 years. UN وشجعت التعددية في أدياننا والعرف القوي للحوار المفتوح على التسامح ونمو مجتمعنا وحيويته لأكثر من 400 سنة.
    The United Nations should be acutely aware of such plurality of views and of the fact that only a few so far have been accorded a hearing. UN وينبغي أن تكون الأمم المتحدة مدركة لهذه التعددية في الآراء إدراكاً ثاقباً وأن تدرك أنه لم يُتَح حتى الآن الاستماع إلا إلى القليل منها.
    The State party should therefore protect the pluralist nature of the news media. UN ومن هذا المنطلق، يتعيّن على الدولة الطرف أن تحمي التعددية في مجال وسائط الإعلام.
    5. Consultation: " Reflecting diversity in the process of constitutional reforms in the Middle East and North Africa " UN 5- مشاورة: " ضمان التعددية في عملية الإصلاحات الدستورية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا "
    This historic event is a concrete example of multilateralism at work. UN وهذا الحدث التاريخي مثال ملموس على نجاح التعددية في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد