Such laws are an affront to multilateralism in international relations. | UN | وهذه القوانين تشكل تحديا لمبدأ التعددية في العلاقات الدولية. |
Our task is therefore to meet the expectations raised by the Summit through the reinvigoration of multilateralism in all its aspects. | UN | ومن ثم فإن مهمتنا هي أن نحقق التوقعات التي أثارتها القمة عن طريق إعادة تنشيط التعددية في جميع جوانبها. |
PROMOTION OF multilateralism in THE FIELD OF DISARMAMENT, NON-PROLIFERATION AND INTERNATIONAL SECURITY | UN | بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي |
By such provisions, the legislator has also set ceilings to guarantee pluralism in the media sectors. | UN | وبموجب هذه الأحكام، حدَّد المشرِّع أيضاً حدوداً قصوى لضمان التعددية في قطاع وسائط الإعلام. |
That is what breathes life into international solidarity and gives meaning to the idea of multilateralism in the lives of ordinary people. | UN | وذلك هو ما يبث الحياة في التضامن الدولي ويعطي معنى لفكرة التعددية في حياة الناس العاديين. |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
62/27 Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
62/27 Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
A/C.1/63/L.20 -- Draft resolution entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " | UN | A/C.1/63/L.20 - مشروع قرار معنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " |
*A/63/126 -- Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation -- report of the Secretary-General | UN | * A/63/126 - تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار - تقرير الأمين العام |
In conclusion, Indonesia would like to stress the importance and benefits of multilateralism in solving many common global problems. | UN | وفي الختام، تشدد إندونيسيا على أهمية وفوائد التعددية في حل العديد من المشاكل العالمية المشتركة. |
:: To promote multilateralism in the field of disarmament and to enhance cooperation at all levels. | UN | :: تشجيع التعددية في مجال نزع السلاح، وتعزيز التعاون على جميع الأصعدة؛ |
:: Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | :: تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
:: To promote multilateralism in the field of disarmament and to enhance cooperation at all levels. | UN | :: تشجيع التعددية في مجال نزع السلاح، وتعزيز التعاون على جميع الأصعدة؛ |
:: Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | ♦ تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Free and independent media could promote pluralism in public debates. | UN | إن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة من شأنها أن تعزز التعددية في المناقشات العامة. |
This is perhaps the right juncture at which to say a few words about pluralism in an age of globalization. | UN | ولعل هذا هو المنعطف الصحيح الذي نتحدث عنده قليلا عن التعددية في عصر العولمة. |
pluralism in nature may be a fact, but pluralism in society is a civilization-related achievement. | UN | وقد تكون التعددية في الطبيعة حقيقة واقعة، أما التعددية في المجتمع فهي إنجاز يرتبط بالحضارة. |
Convinced of the importance of education in exposing children to a pluralistic environment, Israel had established a number of multicultural schools. | UN | واقتناعا منها بأهمية التعليم لغرس القيم التعددية في نفوس الأطفال، أنشأت إسرائيل عدة مدارس متعددة الثقافات. |
It has not been possible to overcome the lack of plurality in AFDL and the Government. | UN | ولم يكن من الممكن التغلب على نقص التعددية في التحالف وفي الحكومة. |
Our pluralism of religions and a strong tradition of open dialogue have promoted tolerance and the growth and vitality of our society for over 400 years. | UN | وشجعت التعددية في أدياننا والعرف القوي للحوار المفتوح على التسامح ونمو مجتمعنا وحيويته لأكثر من 400 سنة. |
The United Nations should be acutely aware of such plurality of views and of the fact that only a few so far have been accorded a hearing. | UN | وينبغي أن تكون الأمم المتحدة مدركة لهذه التعددية في الآراء إدراكاً ثاقباً وأن تدرك أنه لم يُتَح حتى الآن الاستماع إلا إلى القليل منها. |
The State party should therefore protect the pluralist nature of the news media. | UN | ومن هذا المنطلق، يتعيّن على الدولة الطرف أن تحمي التعددية في مجال وسائط الإعلام. |
5. Consultation: " Reflecting diversity in the process of constitutional reforms in the Middle East and North Africa " | UN | 5- مشاورة: " ضمان التعددية في عملية الإصلاحات الدستورية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا " |
This historic event is a concrete example of multilateralism at work. | UN | وهذا الحدث التاريخي مثال ملموس على نجاح التعددية في العمل. |