ويكيبيديا

    "التعديني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mineral
        
    • of mining
        
    • the mining
        
    • with mining
        
    The region is currently preparing a study on mining investment and assessing both the mineral wealth sector and requirements for its development in Arab countries. UN وتعدّ المنطقة حالياً دراسة حول الاستثمار التعديني وتقييم قطاع الثروة المعدنية ومتطلبات تطويره في البلدان العربية.
    In order to manage the impact of mineral development in the Area and prevent serious harm to the marine environment, it was essential to have better knowledge of the state and vulnerability of the marine environment in mineral-bearing provinces. UN وأشير إلى أن إدارة أثر الاستغلال التعديني في المنطقة ومنع إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية يتطلبان معرفة أفضل بحالة البيئة البحرية ومدى قابليتها للتأثر في المناطق الغنية بالمعادن.
    The creation of partnerships to promote increased capture of the benefits of mineral production can be facilitated through the development of common tools and methodologies for measuring progress towards sustainable development in mineral economies. UN ويمكن تيسير إقامة شراكات لتعزيز الحصول على مزيد من فوائد الانتاج التعديني عن طريق إعداد أدوات ومنهجيات مشتركة لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في اقتصادات التعدين.
    The Panel hoped to conduct an aerial survey of this area to assess broad levels of mining activity. UN وكان الفريق يأمل في أن يقوم بمسح جوي بهذه المنطقة لتقييم النشاط التعديني في مساحات واسعة.
    Collaboration and partnerships between the public and the private sector are needed to ensure the positive contribution of mining to sustainable development. UN وثمة حاجة لقيام التعاون والشراكات بين القطاعين العام والخاص لضمان مساهمة النشاط التعديني بشكل إيجابي في التنمية المستدامة.
    In addition, training and education can improve the resiliency of local communities to fluctuations in mineral activity by emphasizing the development of skills that are transferable beyond the mineral sector. UN وعلاوة على ذلك فإن التدريب والتعليم يمكن أن يحسنا من سهولة تكيف المجتمعات المحلية مع التقلبات في النشاط التعديني عن طريق التأكيد على تنمية المهارات التي يمكن نقلها الى خارج قطاع المعادن.
    New Caledonia was rich in natural resources, including nickel and cobalt. The people of the Territory must be given the opportunity for constructive involvement in economic activity, including mineral mining. UN وتزخر كاليدونيا الجديدة بالموارد الطبيعية ولا سيما النيكل والكوبالت، ويجب أن تتاح لسكان الإقليم الفرصة للمشاركة البناءة في النشاط الاقتصادي، بما فيه النشاط التعديني.
    Is all mineral exploration (successful and unsuccessful) capitalized? UN هل تمت رسملة جميع أنشطة الاستكشاف التعديني (الناجحة وغير الناجحة)؟
    Of utmost concern is the fact that mineral tenure appears increasingly less secure in Canada and Australia because of land claims made by native people, park and wilderness land-use designations, and new approaches to resource evaluation in case of expropriation. UN ومما يثير الانشغال بدرجة كبيرة أن ضمان مدة الاستغلال التعديني يبدو آخذا في التضاؤل بصورة متزايدة في كندا واستراليا وذلك بسبب مطالبة السكان اﻷصليين باﻷرض، وتحديد استخدام اﻷراضي كمتنزهات ومناطق طبيعية برية، والنهج الجديدة المتبعة في تقييم الموارد في حالة نزع الملكية.
    Mining and investment institutions are attracted to jurisdictions where the rules are simple and complete, the bureaucracy is efficient, mineral tenure is secure, and the general positioning of the mineral resource is competitive on a world-wide scale. UN ومؤسسات التعدين والاستثمار تنجذب إلى التشريعات التي تتميز قواعدها بالبساطة والاكتمال، وحيث تتسم البيروقراطية بالكفاءة وتكون مدة الاستغلال التعديني مضمونة، حيث يتسم الوضع العام للمورد التعديني بالقدرة على المنافسة على الصعيد العالمي.
    mineral Production UN الإنتاج التعديني
    Mining/mineral production UN التعدين/الإنتاج التعديني
    More work will be required to define any high-confidence (indicated or measured) mineral resource estimate, and will be required for detailed mine planning. UN وسيتعين الاضطلاع بمزيد من العمل لوضع تقديرات للموارد المعدنية المحددة بثقة عالية (أي للموارد المعينة أو المقيسة)، وكذلك من أجل التخطيط التعديني التفصيلي.
    The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is mainly concerned with mineral economics and trade in primary commodities, while its Programme on Transnational Corporations assists Governments in their relations with transnational corporations. UN ويعنى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، أساسا، بجوانب الاقتصاد التعديني والاتجار بالسلع اﻷساسية، بينما يساعد برنامج الشركات عبر الوطنية، التابع لﻷونكتاد، الحكومات في علاقاتها بالشركات عبر الوطنية.
    The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is mainly concerned with mineral economics and trade in primary commodities, while its Programme on Transnational Corporations assists Governments in their relations with transnational corporations. UN ويعنى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، أساسا، بجوانب الاقتصاد التعديني والاتجار بالسلع اﻷساسية، بينما يساعد برنامج الشركات عبر الوطنية، التابع لﻷونكتاد، الحكومات في علاقاتها بالشركات عبر الوطنية.
    In addition to the socio-economic challenges outlined above, mechanisms for managing the sociocultural impacts of mining, creating positive opportunities for training, skill acquisition and social investment, and broadening and diversifying public participation in decision-making at major mineral projects are likely to become increasingly significant as mining activity expands into frontier areas in developing and transition economies. UN وباﻹضافة إلى التحديات الاقتصادية والاجتماعية المجملة أعلاه، يرجح مع توسع النشاط التعديني إلى مجالات جديدة في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن يزداد شأن اﻵليات الخاصة بمعالجة اﻵثار الثقافية والاجتماعية المترتبة على التعدين، وإتاحة فرص إيجابية للتدريب واكتساب المهارات والاستثمار الاجتماعي، وزيادة وتنويع فرص مشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات في مشاريع التعدين الرئيسية.
    Current patterns of mining activity UN الأنماط الحالية للنشاط التعديني
    As rising metal prices have driven an increase in the intensity and geographical scope of mining activity, many environmental and social problems associated with the industry have been exacerbated. UN ونظرا لأن ارتفاع أسعار المعادن أدى إلى زيادة في كثافة النشاط التعديني وإلى اتساع نطاقه الجغرافي، تفاقم العديد من المشاكل البيئية والاجتماعية المتصلة بهذه الصناعة.
    Current patterns of mining activity UN الأنماط الحالية للنشاط التعديني
    the mining lease has been granted for an initial 20-year term and the Government has exercised its option to take up to a 30 per cent stake in the project as a joint venture partner. UN وقد مُنِح عقد الإيجار التعديني لفترة مبدئية قدرها 20 سنة، ومارست الحكومة الخيار المتاح لها في أخذ حصة تصل إلى 30 في المائة من أسهم المشروع بوصفها شريكا في المشروع المشترك.
    imperatives 5. The international mining industry has a reputation for technological conservatism, reflecting high capital costs, long lead times in project development, long project life and considerable uncertainty associated with mining investment regimes. UN ٥ - من المعروف عن صناعة التعدين الدولية أنها تتسم بالمحافظة، وهذا يرجع إلى ارتفاع التكاليف الرأسمالية، وطول الفترات التمهيدية في التنمية المشاريعية، وامتداد حياة المشاريع زمنا طويلا، وارتباط نظم الاستثمار التعديني بحالات تشكك كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد