Vegetation cover protects the topsoil from water erosion in the rainy season and from wind erosion in the dry season. | UN | ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف. |
Crops vary in their nutrient demands, susceptibility to pests and diseases and ability to cope with erosion. | UN | وتتباين المحاصيل في حاجتها إلى المغذيات وقابليتها للإصابة بالآفات والأمراض وقدرتها على التغلب على التعرية. |
They address air pollution from wind erosion, air pollution from forest and bush burning, and forest fires. | UN | وتتطرق هذه المشاريع لتلوث الهواء بسبب التعرية الريحية ولتلوثه بسبب حرق الأحراج والأدغال وحرائق الغابات. |
Above all, coastal erosion is accelerating. | UN | في المقام الأول، تتسارع وتيرة التعرية الساحلية. |
Marine erosion does not just mean that the coast is being eroded by the sea. | UN | لا تعني التعرية البحرية مجرد تعرض الساحل للتعرية بفعل مياه البحر. |
tyres are light and require anchoring in position when used in erosion control | UN | الإطارات خفيفة وتتطلب الربط في موقعها لدى استخدامها في مكافحة التعرية |
erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. | UN | وقد تتسبب عمليات التعدين في التعرية والغبار ولا سيما حول الآبار المفتوحة ومناطق نفايات المعادن. |
It removes the much-needed protective cover from the topsoil, leaving the earth susceptible to the forces of erosion. | UN | وهي تزيل عن التربة السطحية الغطاء الذي تشتد الحاجة إليه، فتترك اﻷرض عرضة لقوى التعرية. |
Efforts are also under way to assess wind erosion problems and control strategies in Africa and West Asia. | UN | وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا. |
Vegetation diversity protects dryland topsoil from erosion. | UN | ويحمي تنوع الغطاء النباتي التربة السطحية للأراضي الجافة من التعرية. |
A rough surface with clods improves infiltration and minimizes the risk of erosion. | UN | ووجود سطح خشن به جدر يحسن الرشح ويقلل خطر التعرية إلى الحد الأدنى. |
A good system of crop rotation facilitates restoration of the soil structure and fertility, the controls erosion and reduces pests and diseases. | UN | وتطبيق نظام جيد للدورة الزراعية ييسر تجديد بنية التربة وخصوبتها، ويكافح التعرية ويحد من الآفات والأمراض. |
By virtue of their deep root systems, such trees bind the soil, reducing erosion risk. | UN | وهذه الأشجار، بحكم نُظم جذورها العميقة، تجعل التربة تتماسك ومن ثم تحد من خطر التعرية. |
The main land degradation processes could be summarised as erosion, salination, physical degradation, chemical degradation, hydric degradation and biological degradation. | UN | ويمكن إيجاز العمليات الرئيسية لتردي الأراضي في التعرية والتملح والتردي الفيزيائي والكيمائي والمائي والبيولوجي. |
Fate after depositions on land depends on the level of wind erosion, that can vary with the season. | UN | ويعتمد المآل بعد الترسيب على الأرض على مستوى التعرية بالرياح الذي يمكن أن يتباين من فصل لآخر. |
Fate after depositions on land depends on the level of wind erosion, that can vary with the season. | UN | ويعتمد المآل بعد الترسيب على الأرض على مستوى التعرية بالرياح الذي يمكن أ ن يتباين من فصل لآخر. |
That report showed that the occupying force was transforming agricultural lands of the Arab citizens into a desert, uprooting trees and causing erosion. | UN | وهذا التقرير يبيِّن أن قوة الاحتلال تقوم بتحويل الأراضي الزراعية التي يملكها المواطنون العرب إلى صحراء، مع اقتلاع الأشجار وإحداث التعرية. |
Tyres have been used both for coastal and fluvial erosion control projects to absorb the energy created by moving water, in either tidal or fluvial flows, in addition to rainwater. | UN | وكانت الإطارات تستخدم في مشاريع مكافحة التعرية الساحلية والنهرية لأغراض امتصاص الطاقة الناتجة عن حركة المياه، وفي تدفقات المد أو التدفقات النهرية، فضلاً عن تدفقات مياه الأمطار. |
Tyres have been used both for coastal and fluvial erosion control projects to absorb the energy created by moving water, in either tidal or fluvial flows, in addition to rainwater. | UN | وكانت الإطارات تستخدم في مشاريع مكافحة التعرية الساحلية والنهرية لأغراض امتصاص الطاقة الناتجة عن حركة المياه، وفي تدفقات المد أو التدفقات النهرية، فضلاً عن تدفقات مياه الأمطار. |
Because this is the first time since I've known you you've suggested we play a game that doesn't involve money or nudity. | Open Subtitles | لأن هذه المرة الأولى منذ ان عرفتك انت اقترحت نلعب لعبة لاتتضمن التعرية او المال |
The strip search was carried out in front of the woman's two sisters, two sisters-in-law and her 14-year-old daughter. | UN | وجرى تفتيش التعرية أمام شقيقتي الامرأة وشقيقتي زوجها وابنتها البالغة من العمر ١٤ سنة. |
That is, until the salvage crew Stripping the place came across this body. | Open Subtitles | حتى قام الطاقم ببعض أعمال التعرية عثروا على هذه الجثة |