ويكيبيديا

    "التعليم الديني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • religious education
        
    • religious instruction
        
    • religious teaching
        
    • religious educational
        
    • religion
        
    • religious training
        
    • religious teachings
        
    Formal religious education is impossible, except from a small Muslim theological section in the History Faculty of Magtymguly Turkmen State University. UN ولا يمكن تلقي التعليم الديني النظامي عدا في قسم صغير للفكر الإسلامي في كلية التاريخ في جامعة ماغتيمغلي التركمانية.
    Freedom to impart education is not recognized, nor is teachers' freedom of association, and religious education remains prohibited. UN ولا يُعترف بحرية تقديم التعليم ولا بحرية المدرسين في تكوين جمعيات، كما ما زال التعليم الديني محظوراً.
    Mosques, churches and synagogues operate in Azerbaijan and representatives of ethnic minorities have an opportunity to receive religious education. UN كما أن المساجد والكنائس والمعابد في أذربيجان مفتوحة للعبادة، وتتاح لممثلي الأقليات العرقية الفرصة لتلقي التعليم الديني.
    The age at which religious instruction was begun was also very important and was a very controversial question. UN كما أن السن الذي يبدأ فيه تلقين التعليم الديني أمر هام للغاية، ويعتبر مسألة مثيرة للجدل.
    4. Is religious instruction compulsory or optional in primary and secondary schools? UN هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟
    We have introduced Christian and Muslim religious education into schools. UN وأدخلنا التعليم الديني المسيحي والإسلامي في المدارس.
    Further state contributions include financing of different religious education for children as well as supporting individual projects. UN وتشمل الإسهامات الأخرى من الدولة تمويل التعليم الديني للأطفال ودعم مشاريع إفرادية.
    Further state contributions include the financing of different religious education for children as well as supporting individual projects. UN وتشمل الإسهامات الأخرى من الدولة تمويل مختلف أنواع التعليم الديني للأطفال وكذلك دعم المشاريع الإفرادية.
    religious education, in particular, should not be left in the hands of the unenlightened. UN وبوجه خاص، يجب ألا تترك مسألة التعليم الديني لأفراد قصيري النظر.
    The Committee further recommends that the State party ensure that children may choose whether to participate in classes of religious education or not. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تضمن للأطفال حرية اختيار المشاركة في دروس التعليم الديني أم عدم المشاركة فيها.
    Parents had the right to withdraw their children from religious education classes if they wished to do so. UN ومن حق الآباء أن يسحبوا الأبناء من صفوف التعليم الديني إذا أرادوا ذلك.
    Children may be excused from religious education in public schools by invoking religious freedom. UN ويمكن إعفاء الأطفال من التعليم الديني في المدارس العامة عن طريق الاحتجاج بالحرية الدينية.
    The same rule applies in relation to religious education in minority religions. UN وتنطبق القاعدة ذاتها على التعليم الديني لديانات الأقليات.
    Weekly hours: State religious education UN عدد الساعات في اﻷسبوع: التعليم الديني الحكومي
    Human rights teaching in Arabic is widespread and has a prominent place in both Muslim and Christian religious education. UN وتُدرﱠس هذه الحقوق على نطاق واسع بلغة الضاد كما تولي اهتماماً خاصاً في التعليم الديني اﻹسلامي والمسيحي على السواء.
    17. Are there measures in your country to prevent religious instruction from being converted into political or religious indoctrination? UN هل توجد في بلدكم تدابير من شأنها أن تمنع تحول التعليم الديني الى توجيه سياسي أو ديني؟
    Mention was also made that participation or non-participation in religious instruction in schools may not be a reason for discrimination. UN كما ورد ذكر أن المشاركة أو عدم المشاركة في التعليم الديني في المدارس قد لا تكون سبباً للتمييز.
    The Minister of Education informed the Special Rapporteur, however, that religious instruction takes no account of the different tendencies within Islam. UN بيد أن وزير التربية أبلغ المقرر الخاص بأن التعليم الديني لا يأخذ في الحسبان التيارات المختلفة في إطار الإسلام.
    It was also important to see what religious instruction model was used, for a model which emphasized prohibitions was likely to give rise to feelings of fear in children. UN ومن الأهمية بمكان أيضا معرفة أي نموذج من نماذج التعليم الديني يتم استخدامه، ذلك أن النموذج الذي يركز على المحرمات مثلا يولّد الشعور بالخوف عند الأطفال.
    Governments must adopt an even-handed attitude on the matter, making sure that religious instruction was age-appropriate. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الحكومات اعتماد نهج متوازن، مع الحرص على أن يتكيف التعليم الديني مع سن الأطفال.
    Sex education forms part of Catholic religious teaching that is done in most schools. UN ويشكل التعليم المتعلق بنوع الجنس جزءا من التعليم الديني الكاثوليكي المتبع في معظم المدارس.
    At the methodological level, experimental research has been conducted in religious educational institutions on the basis of the principal lingua franca of each region. UN وفيما يخص المنهجية شرع في بحث تجريبي في مؤسسات التعليم الديني على أساس لغة الاتصال الرئيسية في كل إقليم.
    They are, in some instances, given no option but to receive instruction in the religion of the majority community. UN وفي بعض الحالات لا يُتاح لهم أي خيار، بل يتابعون التعليم الديني الخاص بدين الأغلبية.
    Visits to places of worship and religious training establishments supplemented these meetings. UN وبالإضافة إلى هذه اللقاءات قام بزيارات لأماكن العبادة ومؤسسات التعليم الديني.
    Children of followers of different religions, once starting school, are given the choice to be educated in accordance with their own religious teachings or attend schools that exclusively belong to their communities and offer religious instructions and ethnic language skills. UN يُتاح الخيار لأطفال أتباع الديانات المختلفة، حال التحاقهم بالمدرسة، لتلقي التعليم الديني الخاص بعقيدتهم أو الالتحاق بمدارس مخصصة لطوائفهم تقدم التعليم الديني والمهارات اللغوية الإثنية الخاصة بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد