The present security situation has already caused a shift in the focus from reconstruction and development to emergency assistance operations. | UN | وأدت حالة اﻷمن السائدة حاليا فعلا إلى تحويل التركيز من التعمير والتنمية إلى عمليات المساعدة في حالات الطوارئ. |
The conference also addressed the complex and difficult relationship between humanitarian assistance and longer-term reconstruction and development. | UN | وتصدى المؤتمر أيضا للعلاقة المعقدة والحافلة بالصعوبات بين المساعدات اﻹنسانية وعملية التعمير والتنمية اﻷطول أمدا. |
The participation of MINUSTAH troops in reconstruction and development activities contributes to the normalization of everyday life. | UN | وتسهم مشاركة القوات التابعة للبعثة في أنشطة التعمير والتنمية في إعادة الحياة اليومية إلى طبيعتها. |
Support will be given for the establishment of effective planning capacity for the management of the transition from relief to reconstruction and development. | UN | وسيقدم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
Additional funding to cover ongoing humanitarian needs is essential to facilitate transition to reconstruction and development. | UN | ويكتسب التمويل الإضافي لتغطية الاحتياجات الإنسانية المتواصلة أهمية أساسية لتيسير الانتقال إلى مرحلة التعمير والتنمية. |
Advice provided through monthly meetings to donors and the Darfur reconstruction and development Fund on disbursements and the identification of priorities | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الجهات المانحة وصندوق التعمير والتنمية في دارفور بشأن الصرفيات وتحديد الأولويات |
The lower output was attributable to the fact that the Darfur reconstruction and development Fund was not fully operational, owing to financial constraints and the unavailability of the Chair | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى أن صندوق التعمير والتنمية في دارفور لم يكن يعمل بالكامل بسبب القيود المالية وعدم تواجد الرئيس |
Support will be given for the establishment of effective planning capacity for the management of the transition from relief to reconstruction and development. | UN | وسيقدم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
I would also like to mention Afghanistan where the international community has assumed a firm commitment to support reconstruction and development. | UN | أود أيضا أن أشير إلى أفغانستان التي قطع فيها المجتمع الدولي التزاما ثابتا بدعم التعمير والتنمية. |
Key determinants for ultimate success or failure in long-term reconstruction and development are normally drawn during that early period, either through informed and proactive policy choices, or simply by default. | UN | وتتشكل العوامل الرئيسية المحددة للنجاح أو الفشل النهائي لأعمال التعمير والتنمية في الأجل الطويل خلال تلك المرحلة المبكرة إما عن طريق الخيارات السياسية المستنيرة والاستباقية وإما تلقائياً. |
Support will be given to the establishment of effective planning capacity for the management of the transition from relief to reconstruction and development. | UN | ويقدم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
Only 6 per cent of pledged funding from the Government of the Sudan to the Authority was transferred to the Darfur reconstruction and development Fund | UN | فلم يتم تحويل إلا 6 في المائة من التمويل المتعهد به من حكومة السودان للسلطة إلى صندوق التعمير والتنمية في دارفور |
Advice to donors on disbursements to and of the Darfur reconstruction and development Fund | UN | إسداء المشورة إلى المانحين بشأن الأموال المخصصة لصندوق التعمير والتنمية في دارفور والأموال المصروفة منه |
UNAMID held 5 preliminary meetings with donors to prepare the information package of the Darfur reconstruction and development Fund to request donor funding. | UN | عقدت العملية خمسة اجتماعات أولية مع المانحين لإعداد مجموعة من المعلومات عن صندوق التعمير والتنمية في دارفور لطلب التمويل من المانحين. |
Advice to the Darfur reconstruction and development Fund in identifying priorities | UN | إسداء المشورة لصندوق التعمير والتنمية في دارفور لتحديد الأولويات |
It is planned that the Ministry of Rural reconstruction and development will be one of the Government partners for implementation in the long term. | UN | ومن المقرر أن تكون وزارة التعمير والتنمية الريفيةأحد الشركاء في الحكومة لتنفيذها على المدى الطويل. |
They undermine efforts aimed at reconstruction and development. | UN | كما أنها تقوض الجهود المبذولة في سبيل التعمير والتنمية. |
(v) The AU Policy Framework for Post-Conflict reconstruction and development has been developed and adopted; | UN | ' 5` تم وضع واعتماد إطار سياسات التعمير والتنمية في مرحلة ما بعد الصراع التابع للاتحاد الأفريقي؛ |
Ultimately, this also prevents meaningful reconstruction and development. | UN | ويحول هذا الوضع أيضا في نهاية المطاف دون إحراز تقدم ذي بال في مجالي التعمير والتنمية. |
Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Justice; Ministry of Landmines and Energy; Liberian National Police; Liberia reconstruction and development Committee | UN | وزارة الخارجية؛ وزارة العدل؛ وزارة المناجم والطاقة؛ الشرطة الوطنية الليبرية؛ لجنة التعمير والتنمية في ليبريا |
A further major challenge for humanitarian coordination is how to manage the transition from emergency relief to rehabilitation and development. | UN | ومن التحديات الكبرى اﻷخرى للتنسيق في المجال اﻹنساني كيفية إدارة عملية الانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى التعمير والتنمية. |