As described above, progress has been made in procuring and delivering packaging material for phase III activities. | UN | وعلى النحو المبين أعلاه، فقد أُحرز تقدم في شراء وتسليم مواد التغليف لأنشطة المرحلة الثالثة. |
He was worried about packaging and labelling requirements, which were not covered by the Technical Barriers to Trade (TBT) agreement. | UN | وقال إنه يشعر بالقلق إزاء متطلبات التغليف ووضع البطاقات، والتي لا يشملها اتفاق الحواجز التقنية التي تعترض التجارة. |
Oh, man, Julie, if we're gonna get your daddy back we're gonna have to do some serious packaging. | Open Subtitles | أوه، رجل، جولي، إذا نحن ذاهبون إلى إستعد أبك نحن سيكون عندنا ليعمل بعض التغليف الجدي. |
We ain't finished packing. The men'll be here soon. | Open Subtitles | لن ننتهي من التغليف سيصل عمال النقل قريبا |
packing class: UN: II | UN | فئة التغليف: الأمم المتحدة: المجموعة الثانية |
A safe level of airborne concentration of asbestos fibres may be obtained through effective packaging or unitizing. | UN | ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد. |
They are fighting vigorously because they know that plain packaging will hurt them by reducing sales. | UN | إنهم يقاتلون بضراوة لأنهم يعرفون أن التغليف البسيط سوف يضر بهم عن طريق الحد من المبيعات. |
A safe level of airborne concentration of asbestos fibres may be obtained through effective packaging or unitizing. | UN | ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد. |
However, the seller was to be considered liable for improper packaging and some of the damages claimed by the buyer. | UN | ومع ذلك، ينبغي اعتبار البائع مسؤولا عن التغليف غير الملائم وبعض الأضرار التي يدعيها المشتري. |
Case study. Linking emissions reductions in packaging and on-farm carbon sequestration | UN | دراسة حالة إفرادية: الربط بين خفض الانبعاثات أثناء عملية التغليف وعزل الكربون في المزارع |
Low-density wastes contain large amounts of packaging, plastics and paper produced by affluent societies. | UN | وتحتوي النفايات ذات الكثافة المنخفضة على كميات كبيرة من مواد التغليف واللدائن والورق التي تنتجها المجتمعات الغنية. |
Based on information collected by CCAMLR Members, there is widespread occurrence of plastic packaging bands. | UN | فاستنادا إلى معلومات جمعها أعضاء الهيئة، ثمة انتشار واسع لأشرطة التغليف اللدائنية. |
It devised a special checking mark for packaging supplied by its agents in order to detect any dealer not complying with its requirements. | UN | واستحدثت الشركة علامة خاصة للتأكد توضع على مادة التغليف ويوردها وكلاؤها لكي تكتشف أي موزع لا يتقيد بشروطها. |
The company also faced severe shortages of packaging materials imported from Europe. | UN | كما واجهت الشركة حالات نقص شديد في مواد التغليف المستوردة من أوروبا. |
Technology can play a greater role in quality control, sanitation and, to some extent, packaging, than in processing. | UN | وتستطيع التكنولوجيا أن تؤدي دوراً أكبر مما في عمليات التجهيز في مراقبة النوعية، والصحة، وكذلك التغليف إلى حد ما. |
Apart from product standards, packaging and labelling often involved complex requirements. | UN | ففضلا عن المعايير الخاصة بالمنتجات في حد ذاتها، غالبا ما تنطوي عمليات التغليف ووضع العلامات على متطلبات معقدة. |
UN packing Group III | UN | مجموعة التغليف الثالثة لدى الأمم المتحدة |
UN packing Group III | UN | مجموعة التغليف الثالثة لدى الأمم المتحدة |
packing class: UN: II | UN | فئة التغليف: الأمم المتحدة: المجموعة الثانية |
Well, looks like you went through everything but the wrapping paper. | Open Subtitles | يبدو أنك فتشتي بكل الأنحاء الا ورق التغليف ماذا؟ |
(ii) Vibration and puncture tests for packagings, intermediate bulk containers (IBCs) and large packagings; | UN | `2 ' اختبارات قابلية مواد التغليف للاهتزاز والثقب وحاويات النقل السائب الوسيط وعمليات التغليف الكبيرة؛ |
The provision of the equipment eliminates 100 per cent of the need to outsource and transport coating and die-cutting. | UN | وقد ألغى توفير المعدات بنسبة 100 في المائة الحاجة إلى المصدر الخارجي والنقل لأغراض التغليف وقطع قوالب اللوحات الورقية. |
Provision is made for commercial freight, cartage and related packaging costs such as cardboard boxes, bubble wrap, labels and foam packing material. | UN | أدرج اعتماد للشحن التجاري والنقل بالعربات والتكاليف ذات الصلة بالتعبئة، مثل صناديق الكرتون وصحائف التغليف الفقاعية، والوسائم ومواد الحزم اﻷسفنجية. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | UN | كما تشمل هذه اﻷجور التغليف والصناديق والمناولة وأجور تجميع الشحنات باﻹضافة الى أجور النقل المباشر. |
From next year, all tobacco products in Australia will be sold in packs that will be required to have the same packaging, in the same unattractive dark brown colour. | UN | واعتبارا من العام المقبل، ستباع جميع منتجات التبغ في استراليا في علب بنفس النوع من التغليف بحيث يكون لونها بني غامق غير جذاب. |
However, there is information about articles that have contained c-OctaBDE in the past and about which articles it is used in today, like electronic articles, textiles and isolation material and casing materials. | UN | ومع ذلك توجد معلومات عن أصناف احتوت على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في السابق وعن نوع الأصناف التي يتم استخدامه فيها اليوم، كالأدوات الإلكترونية والمنسوجات ومواد العزل وعلب التغليف. |
For countries without good repackaging facilities this may create problems if the DDT is intended for use by plant protection staff, extension staff or small-scale farmers. | UN | وقد يشكل هذا الأمر مشكلة بالنسبة للبلدان التي لا تمتلك مرافق جيدة لإعادة التغليف إذا كان من المزمع استخدام الـ دي. دي. |
In my defense, I never had made one, and the package did not say, uh, take the plastic thing off. | Open Subtitles | من وجهة نظري ,انا لم اطبخها من قبل وعلبة التغليف لم يكتب عليها الخطوات مثل ازل الحافظة البلاستكية عنه |
The encasement directs the explosive forces inward and the implosion creates extreme compression. | Open Subtitles | يفرض التغليف للمادّة المتفجّرة انحباس داخلي وانفجار الهواء يخلق ضغط متطرّف. |
We are offering a 10% discount on all wrapping paper and gift bags. | Open Subtitles | نقدم خصم 10٪ على كل ورق التغليف وأكياس الهدايا. |