All other changes in the liability for such obligations are recognized in surplus or deficit in the period during which they arise. | UN | ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها. |
Table 3 other changes to general-purpose funds, by fund | UN | التغييرات الأخرى المتعلقة بالأموال العامة الغرض، حسب الصناديق |
The reform of IMF governance is therefore essential for all other changes involving the role for the Fund. | UN | ولذا يُعد إصلاح إدارة صندوق النقد الدولي ضروريا بالنسبة لجميع التغييرات الأخرى التي تمس دور الصندوق. |
other changes to programme support cost funds, by fund | UN | التغييرات الأخرى المتعلقة بأموال تكاليف الدعم البرنامجي، حسب الصناديق |
further changes are detailed in annex II to the present document. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذه الوثيقة تفاصيل عن التغييرات الأخرى. |
In the case of other changes of nationality the element of will is not so clear. | UN | وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً. |
other changes for which decisions are yet to be taken or which have yet to be communicated to the Secretariat will have to be incorporated at a later stage. | UN | وفي وقت لاحق، ستدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
Subject to the other changes mentioned above, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with examples of intellectual property financing practices. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك القسم من مشروع المرفق الذي يتناول أمثلة على ممارسات التمويل بحقوق الملكية الفكرية، رهنا بإدخال التغييرات الأخرى المذكورة أعلاه. |
Subject to the other changes mentioned above, the Working Group approved the substance of that section of the draft annex. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك الباب من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات الأخرى السالفة الذكر. |
The other changes proposed in the Office of the Chief of Staff are as follows. | UN | أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي: |
In the case of other changes of nationality the element of will is not so clear. | UN | وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً. |
other changes for which decisions are yet to be taken or which have yet to be communicated to the Secretariat will have to be incorporated at a later stage. | UN | وفي وقت لاحق، ستُدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
Chapter XII other changes in assets accounts | UN | الفصل الثاني عشر التغييرات الأخرى في حساب الأصول |
Others suggested that the changes made by the Committee were within its mandate and consistent with other changes that the Panel had made from time to time. | UN | وأشار آخرون إلى أن التغييرات التي أجرتها اللجنة تقع ضمن ولايتها وتتسق مع التغييرات الأخرى التي دأب الفريق على إدخالها من حين إلى آخر. |
other changes for which decisions are yet to be taken or which have yet to be communicated to the Secretariat will be incorporated at a later stage. | UN | وفي مرحلة لاحقة، ستُدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
The other changes proposed for the Office of the Chief of Staff are in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس الديوان. |
other changes outlined in the report are designed to achieve the same end. | UN | وتستهدف التغييرات الأخرى المحددة في التقرير تحقيق نفس الغاية. |
In the case of other changes of nationality the element of will is not so clear. | UN | وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً. |
other changes for which decisions are yet to be taken or which have yet to be communicated to the Secretariat will have to be incorporated at a later stage. | UN | وفي وقت لاحق، ستدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
:: In 2007, the Ministry of Gender Equality and Family is planning to carry out a research on the situation of sex industry and women in prostitution to find out further changes in prostitution. | UN | :: وفي عام 2007، تعتزم وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة إجراء بحث بشأن حالة صناعة الجنس والمرأة في البغاء لاكتشاف التغييرات الأخرى في ممارسة البغاء. |
another change to The Pension Benefits Act is that common—law spouses who meet certain criteria are entitled to survivor's benefits. | UN | ٢٠٨- ومن التغييرات اﻷخرى التي أُدخلت على قانون إعانات التقاعد أن يكون لﻷزواج المتزوجين حسب القانون العام، الذين يستوفون بعض المعايير، الحق في إعانات الباقين على قيد الحياة )الورثة(. |