ويكيبيديا

    "التفاوتات بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disparities between
        
    • inequalities between
        
    • disparities among
        
    • discrepancies between
        
    • variances between
        
    • differences between
        
    However, disparities between and within countries in some cases grew wider. UN ولكن التفاوتات بين البلدان وداخلها أصبحت أوسع في بعض الحالات.
    However, the Committee is concerned at the persistent disparities between urban and rural areas in this respect. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد.
    Result 5: Access to expanded basic social services with the aim of reducing disparities between vulnerable groups and regions. UN النتيجة 5: الحصول على خدمات اجتماعية أساسية على نطاق أوسع بهدف الحد من التفاوتات بين الفئات الضعيفة وبين المناطق.
    Plans and programmes in operation guaranteeing access to basic social services in order to reduce inequalities between individuals and regions. UN 2 - استعمال خطط وبرامج لضمان الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية بغية الحد من التفاوتات بين الأفراد والمناطق.
    Therefore, existing inequalities between men and women may be exacerbated by events related to climate change. UN ومن ثم، قد تفاقم الأحداث المتصلة بتغير المناخ التفاوتات بين الرجال والنساء.
    Efforts were also being made to eradicate poverty in remote and border areas and to reduce disparities among rural and urban areas. UN وتُبذل أيضا جهود للقضاء على الفقر في المناطق النائية ومناطق الحدود وللحد من التفاوتات بين المناطق الريفية والحضرية.
    However, because of discrepancies between dwelling supply and demand, the general lists of those requiring housing include citizens with space of less than 6 square metres per capita. UN غير أنه، وبسبب التفاوتات بين العرض والطلب فيما يتعلق بالمساكن، أصبحت القوائم العامة لهؤلاء الأشخاص الذين يطلبون سكناً تشمل مواطنين يسكنون في مساحة تقل عن 6 أمتار مربعة للفرد.
    disparities between men and women in health status and health-care access are products of gender inequality. UN وقد نجمت التفاوتات بين الرجل والمرأة في الحالة الصحية وإمكانية الحصول على الرعاية الصحية عن عدم المساواة بين الجنسين.
    For markets tend to widen disparities between regions and people, through a process of cumulative causation. UN فالأسواق تميل إلى توسيع التفاوتات بين المناطق والسكان، من خلال عملية سببية تراكمية.
    The Committee is particularly concerned at disparities between rural and urban areas with respect to services provided to children. UN واللجنة قلقة بصفة خاصة إزاء التفاوتات بين المناطق الريفية والحضرية فيما يتعلق بالخدمات المقدمة إلى الأطفال.
    The disparities between rural and urban areas, particularly from the secondary level upwards, remain just as wide. UN ولا تزال التفاوتات بين المناطق الريفية والحضرية، وبخاصة في المرحلة الثانوية فما فوقها، على اتساعها تقريبا.
    To narrow disparities between regions and various groups, the Government had embarked on an equity and rights-based approach. UN وبغية تقليص التفاوتات بين مختلف المناطق والمجموعات، اتبعت الحكومة نهجا قائما على الإنصاف والحقوق.
    To narrow disparities between regions and various groups, the Government had embarked on an equity and rights-based approach. UN وبغية تقليص التفاوتات بين مختلف المناطق والمجموعات، اتبعت الحكومة نهجا قائما على الإنصاف والحقوق.
    This article sets out the principle of special corrective measures that are to be applied until inequalities between men and women are eliminated. UN تُرسي هذه المادة مبدأ التدابير التصحيحية المؤقتة الواجبة التطبيق ريثما تختفي التفاوتات بين الرجل والمرأة.
    At the same time, violence against women is also increasing, especially within marginalized groups, as are inequalities between money-driven research and research in the public interest and for the common good; UN وفي الوقت نفسه، يزداد العنف ضد المرأة أيضا، وبخاصة في الفئات المهمشة، كما تزداد التفاوتات بين البحث الذي يقوم على حوافز مالية والبحث المتعلق بالصالح العام ولمنفعة الجميع؛
    The international community must attach greater importance to eliminating inequalities between countries, increase assistance to developing countries and create an environment that would foster the common development of all countries. UN ويجب أن يعلق المجتمع الدولي أهمية أكبر على القضاء على التفاوتات بين البلدان، وزيادة المساعدة للبلدان النامية وخلق بيئة ترعى التنمية المشتركة لجميع البلدان.
    The region's record in promoting sustainable urbanization is mixed due to disparities among countries. UN ويعد سجل المنطقة في تعزيز التحضر المستدام متباينا، بسبب التفاوتات بين البلدان.
    5. To reduce disparities among young people, it is urgent to focus on the services that can make major differences in their lives. UN 5 - وللحد من التفاوتات بين الشباب، لا بد من التركيز العاجل على الخدمات التي يمكن أن تُحدث فروقا كبيرة في حياتهم.
    discrepancies between the salaries of women and men have decreased in recent years, with the average female salary standing at 73.3 per cent of the average male salary in 2008. UN وقد انخفضت التفاوتات بين مرتبات النساء والرجال في السنوات الأخيرة، حيث بلغ متوسط مرتب الإناث 73.3 في المائة من متوسط مرتب الذكور في عام 2008.
    In response to the mission's concern about discrepancies between weapons payments in Liberia and Côte d'Ivoire, the Special Representative of the Secretary-General said this had been raised with the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration in Côte d'Ivoire, which is an Ivorian, not a United Nations, programme. UN وردا على ما أعربت عنه البعثة من قلق بشأن التفاوتات بين مدفوعات الأسلحة في ليبريا وكوت ديفوار، قال الممثل الخاص للأمين العام أن هذه المسألة قد أثيرت مع اللجنة الوطنية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار، حيث أن البرنامج برنامج إيفوري وليس برنامجا للأمم المتحدة.
    40. In paragraph 69, the Board recommended that UNU should reconcile variances between the programme unit records and the reports generated by the Financial, Budgetary and Personnel Management System to ensure accurate reporting on programmes. UN 40 - في الفقرة 69، أوصى المجلس بأن تقوم الجامعة بتسوية التفاوتات بين سجلات وحدات البرامج وبين التقارير الصادرة عن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموظفين لضمان الإبلاغ الدقيق عن البرامج.
    72. Ms. AYKOR wondered why there were differences between the number of girls and boys attending secondary schools, while at the elementary school level there was near parity. UN ٧٢ - السيدة إيكور: تساءلت عن أسباب التفاوتات بين عدد البنات واﻷولاد الملتحقين بالتعليم الثانوي في حين أنه توجد مساواة تقريبا في مرحلة التعليم اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد