ويكيبيديا

    "التفاوض الجماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collective bargaining
        
    • bargain collectively
        
    • collaborative negotiation
        
    • collective negotiations
        
    • collectively negotiate
        
    Furthermore it aims at promoting collective bargaining and dialogue between the parties, and enhancing social protection through extending social insurance cover and implementing occupational safety and health standards at work UN كما يهدف البرنامج إلى تشجيع التفاوض الجماعي والحوار بين الأطراف، وتعزيز الحماية الاجتماعية عن طريق توسيع غطاء الضمان الاجتماعي وتنفيذ معايير السلامة والصحة المهنية في أماكن العمل.
    Please also indicate any steps taken to develop objective job evaluation methods based on non-discriminatory criteria, such as skills, responsibility, working conditions and physical and mental effort, including in the context of collective bargaining. UN ويرجى أيضا بيان الخطوات المتخذة لوضع أساليب موضوعية لتقييم الوظائف استنادا إلى معايير غير تمييزية مثل المهارات، والمسؤولية، وظروف العمل، والجهد البدني والذهني، بما في ذلك في سياق التفاوض الجماعي.
    - Conditions for collective bargaining on this issue; and UN - تحديد شروط التفاوض الجماعي بشأن هذا الموضوع؛
    They could also join unions for collective bargaining and representation purposes. UN وقال إن بوسعهم أيضا الانضمام إلى النقابات لأغراض التفاوض الجماعي والتمثيل.
    collective bargaining covers roughly 40 per cent of employees in the private sphere. UN وتشمل عملية التفاوض الجماعي نحو 40 في المائة من عدد العاملين في القطاع الخاص.
    For the most part, salaries are determined by collective bargaining with the union for the various groups and levels. UN وفي الغالب يتم تحديد اﻷجور عن طريق التفاوض الجماعي مع النقابة بالنسبة لمختلف الفئات والمستويات.
    Unfortunately the economic climate has not been conducive to collective bargaining. UN ولﻷسف، لم يفض المناخ الاقتصادي إلى التفاوض الجماعي.
    The collective bargaining parties negotiate the working conditions. UN وتتفاوض أطراف التفاوض الجماعي بشأن شروط العمل.
    As a result, the right to organize and to engage in collective bargaining is systematically undermined. UN ونتيجة لذلك يضعف تدريجيا الحق في التنظيم وفي المشاركة في التفاوض الجماعي.
    A code of conduct should not be a substitute for collective bargaining. UN ولا ينبغي أن تكون مدونة السلوك بديلا عن التفاوض الجماعي.
    Right to organize and participate in collective bargaining UN حق تكوين الجمعيات والمشاركة في التفاوض الجماعي
    · Protecting workers during and after the collective bargaining process. UN :: حماية العمال خلال عملية التفاوض الجماعي وبعدها
    The Committee also notes with concern the existence of legislation that greatly restricts the recognition of trade unions in collective bargaining with employers. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق وجود تشريعات تقيد الاعتراف بالنقابات في التفاوض الجماعي مع أصحاب العمل تقييداً شديداً.
    In this respect, and contrary to the first phase, the national collective bargaining has resulted in an extension of the right. UN وفي هذا الصدد، أسفر التفاوض الجماعي الوطني، خلافا للمرحلة الأولى، عن توسيع نطاق هذا الحق.
    The Committee also notes with concern the existence of legislation that greatly restricts the recognition of trade unions in collective bargaining with employers. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق وجود تشريعات تقيد الاعتراف بالنقابات في التفاوض الجماعي مع أصحاب العمل تقييداً شديداً.
    This involves the adoption of the collective bargaining process to ensure economic justice. UN وهذا يتطلب اعتماد عملية التفاوض الجماعي لكفالة العدالة الاقتصادية.
    collective bargaining and unionization are, however, of little help when many workers fall outside the formal sector. UN غير أن جدوى التفاوض الجماعي والانضمام إلى النقابات تكون ضئيلة عندما يشتغل الكثير من العمال خارج القطاع الرسمي.
    Measures to support those at the bottom, including through minimum wage legislation; freedom to form unions and engage in collective bargaining UN تدابير دعم الفئات الأضعف بوسائل منها تشريعات كفالة الحد الأدنى من الأجور، وحرية تشكيل النقابات، والمشاركة في التفاوض الجماعي
    To date, the Assembly has not made any decision to include the right to collective bargaining in the conditions of service. UN وإلى يومنا هذا، لم تصدر الجمعية العامة أي قرار يدرج الحق في التفاوض الجماعي في شروط الخدمة.
    Article 6 State to undertake to ensure effective exercise of right to bargain collectively. UN المادة 6 تتعهد الدول بضمان الممارسة الفعالة لحق التفاوض الجماعي.
    vi. Programmes to build collaborative negotiation and conflict resolution skills at all levels for approximately 700 participants; UN ' 6` تنفيذ برامج لبناء مهارات التفاوض الجماعي وحل النزاعات على جميع المستويات وذلك من أجل ما يناهز 700 مشارك؛
    Women are not present in the social control procedures and the procedures for collective negotiations. UN ولا توجد نساء في أجهزة الضبط الاجتماعي ولا أجهزة التفاوض الجماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد