| Ah, I notice you've been taking pictures the last couple of days. | Open Subtitles | آه، لقد لاحظت كنت قد تعرضت التقاط الصور في اليومين الماضيين. |
| But we have to leave by 4:00, so that means no hanging out after the ceremony, taking pictures, and talking to people. | Open Subtitles | وهذا يعني لا قضاء وقت بعد الحفلة في التقاط الصور والتحدث مع الناس |
| Are you gonna take pictures of all these girls? | Open Subtitles | هل ستعمل التقاط الصور من كل هؤلاء الفتيات؟ |
| Him and his friends always take pictures and stuff. | Open Subtitles | له وأصدقائه دائما التقاط الصور والاشياء. |
| You've ordered your people to stop anyone from taking photos of what you do. | Open Subtitles | امرت رجالك بان يوقفوا اي احد من التقاط الصور لما تفعله |
| taking photographs can also earn money, and we can help the tourists take pictures. | Open Subtitles | التقاط الصور قد يجنى نقود ايضا ويمكننا ان نساعد السياح فى التقاط الصور |
| I know that you were at school the night of my photo shoot, making fake IDs. | Open Subtitles | أعلم أنّك كنت في المدرسة في الليلة التقاط الصور, لتصنع هويات مزيفة |
| I spend the whole weekend taking pictures a lot of times. | Open Subtitles | امضي نهاية الاسبوع في التقاط الصور طيلة الوقت |
| Start taking pictures and send them to my office immediately. | Open Subtitles | بدأِ في التقاط الصور و أرسلِهم إلى مكتبي على الفور. |
| This camera is used to taking pictures from 800 feet away. | Open Subtitles | هذه الكاميرا أعتادت على التقاط الصور من على بعد 800 قدم. |
| I guess we didn't see the point of taking pictures of ourselves. | Open Subtitles | اعتقد اننا لن نرى المغزى من التقاط الصور لانفسنا |
| You know all I was doing was taking pictures. | Open Subtitles | و تعرفون أن كل ما كنت أفعله هو التقاط الصور |
| You're trying to stay alive, you're trying to take pictures, you're trying to justify your presence there. | Open Subtitles | تحاول البقاء على قيد الحياة، تحاول التقاط الصور. تحاول تبرير وجودك هناك. |
| Discovered that you're a buff, you like to take pictures. | Open Subtitles | اكتشفت أنك برتقالي، كنت ترغب في التقاط الصور. |
| Sell merch, take pictures, tweet. | Open Subtitles | بيع سلعكم ، التقاط الصور التغريدات على النت |
| Only in that he can take pictures. Nothing else is new. | Open Subtitles | فقط بقدرته على التقاط الصور لا شيء آخر جديد |
| Unis shouldn't have bagged it without taking photos. | Open Subtitles | أونيس لا ينبغي أن يكون حصل ذلك دون التقاط الصور. |
| Yeah, I travel around the world taking photos of amazing creatures. | Open Subtitles | نعم، أنا السفر في جميع أنحاء العالم التقاط الصور من المخلوقات المدهشة. |
| I wasn't looking. But I had someone taking photographs. | Open Subtitles | لم أكن أنظر ولكن طلبت من شخص ما التقاط الصور. |
| Oh, this photo shoot is gonna be absolutely sick. | Open Subtitles | . التقاط الصور هذ سيكون بدون شك ممتاز |
| Digital photographs are available as soon as the images are acquired and processed. | UN | وتتاح الصور الرقمية فور التقاط الصور ومعالجتها. |
| Sound engineers with microphones will not have access to the photo opportunities. | UN | ولن يسمح لمهندسي الصوت الحاملين لمكبرات صوت حضور مناسبات التقاط الصور. |
| She had a superb eye and knew a lot about the art of photography... and taught Cristina much about the aesthetics and subtleties of picture taking. | Open Subtitles | كان لديها عين ممتازة و كانت تعرف الكثير عن التصوير و علمت كريستينا الكثير عن التقاط الصور |
| I could just take the photos and come home tonight. | Open Subtitles | بوسعي التقاط الصور والعودة للمنزل الليلة |
| Interferometric SAR; high-resolution off-nadir imaging | UN | الرادارات ذات الفتحة التركيبية لغرض القياس التداخلي ؛ التقاط الصور العالية الاستبانة بعيدا عن السمت |
| The Court agreed that it is quite impossible to identify any person on the basis of a photograph, especially in the present day when trick photographs are being taken; | UN | وأقرت المحكمة بأن التعرف على هوية أي شخص على أساس صورة أمر شبه مستحيل خاصة في الوقت الحاضر الذي يتم فيه التقاط الصور وتزييفها؛ |
| Because it's not like an X-ray where you can take photographs, look at the results and then you go on your way. | Open Subtitles | لأنها ليست مثل أشعة سينية حيث تستطيعين التقاط الصور و تطالعين النتائج ثم تمضين إلى حال سبيلك |