This document reports on progress made in this regard. | UN | وتتناول هذه الوثيقة التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
The next External Audit Team will monitor the progress in this area. | UN | وسيرصد فريق مراجعي الحسابات الخارجيين القادم التقدم المحرز في هذا المجال. |
I will keep the Security Council apprised of progress in this regard. | UN | وسوف أواصل إطلاع مجلس الأمن على التقدم المحرز في هذا الشأن. |
We believe that progress made in that area can usefully inform our work on peacebuilding. | UN | ونعتقد أن التقدم المحرز في هذا المجال يمكن أن يقدم معلومات مفيدة لعملنا في بناء السلام. |
As for orphans, the State encouraged their upbringing in families rather than institutions; progress in that area had been commended by UNICEF. | UN | أما بالنسبة للأيتام، تشجع الدولة تنشأتهم في أسر بدلا من مؤسسات؛ وقد أثنت اليونيسيف على التقدم المحرز في هذا المجال. |
The State party is requested to report on the progress achieved in this regard in its second periodic report. | UN | وتطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثاني. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on its progress in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on its progress in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The progress in this regard bodes well for the future. | UN | ويعد التقدم المحرز في هذا الخصوص بشيرا طيبا للمستقبل. |
I will provide details of progress in this regard in my next report to the Security Council. | UN | وسوف أقدم تفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري التالي إلى مجلس اﻷمن. |
The President also called upon the Secretariat of the United Nations to present a global outlook on the progress made in that regard. | UN | ودعا الرئيس أيضا الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى تقديم منظور عالمي بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
It requests the Secretary-General to report to the General Assembly, at its sixty-third session, on progress made in that connection. | UN | كما يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقريرا، بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
She asked for a report on progress in that regard. | UN | وطلبت تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee would appreciate receiving, in the next periodic report of the State party, detailed information about the progress achieved in this regard. | UN | وسوف تقدِّر اللجنة قيام الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل بتقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
40. The Board will monitor the progress made in the matter. | UN | ٤٠ - سوف يرصد المجلس التقدم المحرز في هذا الشأن. |
It is to follow-up and review progress in the implementation of the range of sustainable development commitments. | UN | ويتولى كذلك متابعة تنفيذ مجموعة متنوعة من الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة واستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The rate of progress achieved in that area was disappointing. | UN | وقد جاء معدل التقدم المحرز في هذا المجال مخيبا لﻵمال. |
Data to assess progress on this indicator is available for 38 countries. | UN | وتتوافر البيانات المتعلقة بتقييم التقدم المحرز في هذا المؤشر بشأن ثمانية وثلاثين بلدا. |
It was agreed that management would share progress reports with staff and would develop a mechanism whereby staff representatives could be briefed periodically on the progress of the project. | UN | وتم الاتفاق على أن تتقاسم الإدارة التقارير المرحلية مع الموظفين، وستضع آلية يمكن من خلالها إطلاع ممثلي الموظفين بصفة دورية على التقدم المحرز في هذا المشروع. |
This framework provides the basis for actively following up the outcomes of the first meeting and reporting on their progress at the next Global Forum meeting. It comprises: | UN | ويشمل هذا الإطار الأسس اللازمة من أجل كفالة متابعة فعالة لنتائج الاجتماع الأول والإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد خلال الاجتماع المقبل للمنتدى: |
The progress of this work will be reported to the next session of MEPC. | UN | وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في هذا العمل إلى لجنة حماية البيئة البحرية، في دورتها القادمة. |
A review of progress on the subject will be made at the Committee's next session. | UN | وسيتم استعراض التقدم المحرز في هذا الشأن في الدورة القادمة للجنة. |
The Board notes that limited progress has been made in this area. | UN | ويلاحظ المجلس محدودية التقدم المحرز في هذا المجال. |