Statements made to date vary in form, content and place of submission. | UN | والبيانات المقدمة حتى الآن تختلف من حيث الشكل والمضمون ومكان التقديم. |
Background information provided: no Date of submission: 5 September 2002 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 23 آب/أغسطس 2002 |
Background information provided: yes Date of submission: 12 July 2002 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 4 نيسان/أبريل 2002 |
We have taken note that various sources of information are identified in the tabular presentation that follows. | UN | وقد لاحظنا أن المصادر المختلفة للمعلومات قد تم تحديدها في التقديم الجدولي التالي لهذه الفقرة. |
For example, one claimant asserted in his initial submission that he resided in Kuwait during the regular filing period. | UN | فقد ادعى مثلاً أحد أصحاب المطالبات في مطالبته الأولية أنه كان يقطن الكويت أثناء فترة التقديم النظامية. |
Cooperation with respect to waiver of immunity and consent to surrender | UN | التعاون فيما يتعلق بالتنازل عن الحصانة والموافقة على التقديم |
New obstacles to the effective delivery of humanitarian assistance are arising. | UN | وما زالت تظهر عقبات جديدة أمام التقديم الفعلي للمساعدة الإنسانية. |
Background information provided: no Date of submission: 8 July 2002 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 8 تموز/يوليه 2002 |
2C1 Reporting country: Canada Date of submission: 6 June 2002 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 6 حزيران/يونيه 2002 |
State party Date of entry into force Date due Date of submission Symbol | UN | الرمز تاريخ التقديم الموعد المقرر الدولة الطرف |
State party Date of entry into force Date due Date of submission | UN | الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز |
State party Date due Date of submission Symbol | UN | الدولة الطرف الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمز |
State party Date due Date of submission Symbol | UN | الدولة الطرف الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمز |
Following that presentation, one representative requested that the exploration of synergies should be widened to include interlinkages with poverty reduction. | UN | وعقب التقديم طلب أحد الممثلين توضيحاً لجوانب التوافق النشاطي وتوسيعها بحيث تشمل الارتباطات بينها وبين التقليل من الفقر. |
After the presentation, wanted to make sure that vis-a-vis me in the office, everything is business as usual. | Open Subtitles | بعد التقديم أردت أن أوضح لك أنه بيني وبينك في المكتب فإن كل شيئ سيكون كالمعتاد |
Of that total, 1,593 staff members fulfilled their filing requirements - a 98.6 per cent compliance rate. | UN | ومن ذلك المجموع، أوفى 593 1 موظفا بشروط التقديم - بمعدل امتثال 98.6 في المائة. |
The support team answered more than 2,700 queries about the filing process. | UN | وردَّ فريق الدعم على أكثر من 700 2 استفسار عن عملية التقديم. |
surrender, transit and competing requests under articles 89 and 90 | UN | التقديم للمحكمة والعبور وتعدد الطلبات في إطار المادتين 89 و 90 |
One delegation stated that it was pleased to note the shift away from direct service delivery activities toward advocacy and policy development. | UN | وقال أحد الوفود إن من دواعي غبطته أن يلاحظ التحول من أنشطة التقديم المباشر للخدمات إلى أنشطة الدعوة ووضع السياسات. |
We need some breathing space in which to consider this between now and the actual submission of a draft resolution. | UN | فنحن نحتاج الى فترة نلتقط فيها أنفاسنا للنظر في هذا اﻷمر من اﻵن وحتى التقديم الفعلي لمشروع القرار. |
It was, however, supplemented by additional information provided during the oral introduction. | UN | ولكنه أكمل عن طريق المعلومات الاضافية التي وفرت أثناء التقديم الشفوي. |
(iv) provision of tools for the automated submission of data for import or export procedures using electronic means; | UN | `4 ' توفير أدوات التقديم الآلي لبيانات إجراءات الاستيراد أو التصدير باستخدام الوسائل الإلكترونية؛ |
The Working Group noted that while that latter paragraph dealt with the modifications to the RFP before the proposals were submitted, the current paragraph dealt with modifications after submission. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن الفقرة التي سبقت مناقشتها تتناول التعديلات على طلب الاقتراحات قبل تقديم هذه الاقتراحات، في حين أن الفقرة الحالية تتناول التعديلات بعد التقديم. |
Pressure is a Persian father at college application time. | Open Subtitles | الضغوط يعني والد فارسي في وقت التقديم للكلية |
the submission should include details as to which specific obligations are concerned, and information substantiating the submission, including how the party is affected or likely to be affected; | UN | وينبغي أن يشمل التقديم تفاصيل عن الالتزامات المحددة المعينة ومعلومات مؤيدة للتقرير؛ بما في ذلك الكيفية التي تضرر الطرف بها أو يحتمل أن يتضرر بها؛ |
Put the oven on 375, dip the bacon in brown sugar and cinnamon, bake for eight minutes, cool slightly before serving. | Open Subtitles | 375 سخن الفرن حتى درجة اغمس اللحم المقدد في السكر البني والقرفة ،اخبزه لثماني دقائق .دعه يبرد قليلاً قبل التقديم |
Some States could agree to such urgent submissions subject to reciprocity. | UN | وذكرت بعض الدول أنها يمكن أن توافق على ذلك التقديم المستعجل شريطة المعاملة بالمثل. |
Considering the present state of affairs, it is also unlikely that the Division will solicit applications for the twenty-fourth award. | UN | ونظراً للحالة الراهنة، فمن غير المرجح أيضا أن تفتح الشعبة باب التقديم للجائزة الرابعة والعشرين. |