ويكيبيديا

    "التقسيمات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subdivisions
        
    • sub-divisions
        
    • units of
        
    The law also provides for the assignment of possession in popular subdivisions. UN وينص القانون أيضاً على التنازل عن الحيازة في التقسيمات الفرعية الشعبية.
    In a few instances land titles have accrue to women through subdivisions of family land. UN وفي بعض الحالات أصبحت صكوك ملكية الأرض مستحقة للنساء عن طريق التقسيمات الفرعية لأرض العائلة.
    (iii) political subdivisions of the State which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority of the State; UN `3` التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة؛
    Who wants to see another iteration of finite subdivisions? Open Subtitles من يريد أن يرى تكرار آخر من التقسيمات الفرعية ؟
    The Länder are the federal sub-divisions of Germany. UN 6- والمقاطعات هي التقسيمات الفرعية الاتحادية في ألمانيا.
    The articles should not dilute the concept of the State by applying it to an infinite number of subdivisions which did not perform acts in the exercise of their sovereignty. UN إذ ينبغي للمواد ألا تميع مفهوم الدولة بتطبيقه على عدد غير محدد من التقسيمات الفرعية التي لا تؤدي أفعالا على سبيل ممارسة السيادة.
    36. The main subdivisions of the civil law in Jersey are: UN 36- أهم التقسيمات الفرعية للقانون المدني في جيرزي هي:
    Further, the failure to adequately address the needs of the lowincome sector has resulted in continued squatting, unauthorized subdivisions, and unplanned settlements; UN كما أدى عدم تلبية احتياجات الشرائح المنخفضة الدخل على النحو الملائم إلى استمرار حالات احتلال المساكن بصفة غير قانونية، وانتشار التقسيمات الفرعية غير المصرح بها والمستوطنات غير المخططة؛
    It is predictable, however, that such developments will not fit neatly into the existing and artificial subdivisions of knowledge that have been in place for more than a century. UN بيد أنه من المتوقع ألا تندرج هذه التطورات تماما في إطار التقسيمات الفرعية المصطنعة الحالية للمعرفة، التي كانت مستقرة منذ فترة تزيد على قرن كامل من الزمان.
    The subdivisions of the new structure better facilitated analysis of price index data and provided increased possibilities to apply weights from external sources. UN إن التقسيمات الفرعية للهيكل الجديد تجعل تحليل البيانات المتعلقة بالرقم القياسي للأسعار أيسر وتوفر إمكانيات أكبر لتطبيق معاملات الترجيح من مصادر خارجية.
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة سلطة سيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) Constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) Constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority, and are acting in that capacity; UN `2 ' الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    A useful and important clarification had been made by including political subdivisions which were entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and were acting in that capacity. UN وإنه قد قُدِّم اقتراح مهم ومفيد بإدراج التقسيمات الفرعية السياسية، التي يحق لها القيام بأعمال ممارسة لسلطة السيادية، والعمل بهذه الصفة.
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة سلطة سيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    The subdivisions on which the dwellings stand have typically been the product of developers illegally purchasing and subdividing unserviced land in peripheral areas of Bogota. UN وكانت التقسيمات الفرعية التي تقوم عليها المساكن عادة هي نتاج ما قام به تجار اﻷراضي المرابحون من عمليات شراء وتقسيم فرعي غير مشروعة ﻷراضي غير مزودة بالخدمات في مناطق محيطة ببوغوتا.
    As informal subdivisions gained services and became regularized and built up, the share of tenants in owner-occupied dwellings rose. UN وﻷن التقسيمات الفرعية غير الرسمية حظيت بالخدمات وأصبحت منظمة وتم البناء عليها، فقد ارتفع نصيب المستأجرين في المساكن التي يشغلها السكان المالكون.
    From 1974 to 1977, only one-quarter of all new subdivisions conformed to these regulations. UN ٣٥- وفي الفترة من عام ٤٧٩١ الى ٧٧٩١ تقيد فقط ربع مجموع التقسيمات الفرعية الجديدة بهذه اﻷنظمة.
    For each one of these small subdivisions of a season, he'll tell a little story about what kind of planting and harvesting goes on, also what fruits are ripening and what's going on in the forest and in the rivers. Open Subtitles لكل واحدة من هذه التقسيمات الفرعية... لموسمهم، سيحكي قصة قصيرة عن ما... نوع الزرع والحصاد الذي حصل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد