The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body. | Open Subtitles | التقلصات العضلية ممكن أن يشعر بها وكأنها ضغط هائل على الجسم |
The contractions are too close. I'm gonna call my doctor. | Open Subtitles | التقلصات متقاربة للغاية الآن سأتصل بطبيبي |
Time the contractions, get all the hand sanitizer, hot water and towels you can find. | Open Subtitles | نؤيد زمنيا التقلصات نعقم أيدينا ماء ساخن والمناشف التي تستطيع إيجادها |
contractions and water breaks on sofa while I watch TV. | Open Subtitles | التقلصات وماء الجنين سال على الأريكة. حينما كنتُ أشاهد التلفاز. |
The walking helps my cramps, but I've already shared too much. | Open Subtitles | السير يخفف من التقلصات لكنني قلت ما فيه الكفاية |
As you know, her water broke and she's had a couple of contractions. | Open Subtitles | كما تعلم, كيس الماء انفجر ولديها عدد من التقلصات |
Well, an orgasm is simply a series of muscle contractions. That's it. it comes from manipulating the clitoris. | Open Subtitles | الذروة هي سلسلة من التقلصات العضلية هذا كل شيء |
Spicy foods can also cause contractions, and add nausea, vomiting, and dehydration to the miracle of childbirth. | Open Subtitles | الأكل الحار يمكن أن يسبب أيضا التقلصات و الغثيان و القيء و الجفاف الى معجزة الولاده |
And he said he'll meet us at the hospital, and to call him when the contractions are ten minutes apart. | Open Subtitles | ولقد قال بأنه سيقابلنا في المستشفي وأن نتصل به عندما تكون التقلصات |
We're going to wait for the contractions to get a little closer together before asking you to push. | Open Subtitles | سوف ننتظر أن التقلصات لتصبح متقاربة أكثر قبل أن نطلب منكِ الدفع |
Yeah, yes, we're just lying around waiting for these contractions to get closer together. | Open Subtitles | نعم نحنُ مستلقين فحسب منتظرين لهذه التقلصات أن تصبح أقرب |
Recent contractions in the agrarian sector, due mainly to the loss of preferences, falling commodity prices, and natural disasters, have also contributed to this demographic shift. | UN | وقد أسهم في هذا التحول الديمغرافي أيضا التقلصات الأخيرة التي شهدها القطاع الزراعي، الناتجة أساسا عن فقدان الأفضليات وتدني أسعار السلع الأساسية والكوارث الطبيعية. |
Angie, I'm just having some involuntary contractions here. | Open Subtitles | انجي، إنها مجرد بعض التقلصات اللاإرادية |
What's it do, time contractions or something? | Open Subtitles | تحسب زمن التقلصات او من هذا القبيل ؟ |
contractions are regular and four minutes apart. | Open Subtitles | التقلصات منتظمة ويفصل بينها اربع دقائق |
The dication I'm giving you will stop the contractions. | Open Subtitles | ما أعطيه لك الآن سيوقف التقلصات |
No, but I didn't want to go to the hospital until the contractions got a little bit closer together. | Open Subtitles | - ماذا؟ - كلا، لا اريد ان اذهب الى المشفى حتى تتقارب التقلصات قليلا |
contractions stopped. Help me get her out of here. Ow! | Open Subtitles | توقفت التقلصات ساعدنى لاخراجها من هنا |
Crippling cramps, raging hormones, yeasts! | Open Subtitles | التقلصات الشديدة، الهورمونات الهائجة، الخمائر! |
Waves of nausea followed by crippling cramps? | Open Subtitles | هذا الدوار الذي تتبعه التقلصات |
I get these cramps. | Open Subtitles | لدي هذه التقلصات. |
I thought I should check when Zach mentioned you were having some cramping. | Open Subtitles | .. فكرت بفحصكِ لأن زاك ذكر انه تعانين بعض التقلصات |