Security said his whole lifestyle changed when he met her, became more... responsible. | Open Subtitles | رجل الأمن قال ان كل نمط حياته قد تغير عندما التقى بها أصبح أكثر مسؤولية |
According to what Dae Woong said, he met her in the countryside and then she followed him here. | Open Subtitles | وفقاً لما قاله داي وونغ أنه التقى بها في الريف وهي تبعته إلى هنا |
Dylan met her at Harper Plaza, where the street kids hang out. | Open Subtitles | ديلان التقى بها في ساحة هاربر حيث يتسكع أطفال الشارع ديلان كان يتحضر للذهاب الى معهد أم أي تي |
In addition, he claims to have been, since 2001, in a stable relationship with his girlfriend, whom he met at school. | UN | وإضافة إلى ذلك، يذكُر أنه على علاقة ثابتة منذ سنة 2001 مع صديقته التي التقى بها في المدرسة. |
It is unclear exactly whom the delegation met in Libya. | UN | وليس من الواضح تماماً من هي الجهة التي التقى بها الوفد في ليبيا. |
When his wife was killed, he didn't leave the house for, like, three and a half years until he met her. | Open Subtitles | عندما قتلت زوجته لم يترك البيت تقريبا ثلاث سنوات الى ان التقى بها |
He met her again at her residence on 1 October. | UN | ثم التقى بها مجدداً في مقر إقامتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر. |
Yes, before I met her there was a married man. | Open Subtitles | قبل ان التقى بها, كان هناك رجل متزوج, |
He didn't say how long he kept in touch with Martine, just that he met her again after Edmund's death? | Open Subtitles | لم يقل لكم من الوقت بقي "متواصلاً مع "مارتين فقط أنه التقى بها مجدداً بعد وفاة "إدموند"؟ |
He was king when he met her. | Open Subtitles | لقد كان ملكاً عندما التقى بها. |
He met her at the Belvedere, AKA, hooker hangout. | Open Subtitles | التقى بها في حانة (بيلفيدير) او كما يعرف بــ مكان تجمع العاهرات |
Is it possible that Mr Elton met her while doing... charitable work in a mental infirmary? | Open Subtitles | هل من الممكن أن السيد (إلتن) التقى بها وهو يقوم بأعمال خيرية في مستشفى أمراض عقلية؟ |
met her in a bar. | Open Subtitles | التقى بها في حانة. |
Gibbs met her on a case. | Open Subtitles | جيبز التقى بها فى قضيه |
He met her in Florida. | Open Subtitles | التقى بها في ولاية فلوريدا. |
That's when he met her. She's gorgeous. | Open Subtitles | هذا عندما التقى بها |
She was only 17 years old when Zalachenko met her. | Open Subtitles | كانت في الـ 17 من عمرها عندما التقى بها (زالاشينكو) |
He met her a few times. | Open Subtitles | التقى بها بعض المرات |
In addition, he claims to have been, since 2001, in a stable relationship with his girlfriend, whom he met at school. | UN | وإضافة إلى ذلك، يذكُر أنه على علاقة ثابتة منذ سنة 2001 مع صديقته التي التقى بها في المدرسة. |
He is also very grateful to the various senior governmental and non—governmental spokesmen whom he met. | UN | وهو ممتن أيضاً لمختلف الجهات ذات الشأن التي التقى بها سواء على الصعيد الحكومي أو على الصعيد غير الحكومي. |
The Tunisian officials with whom the Special Rapporteur met, and particularly the Minister of Justice, were all in favour of this reform, particularly the amendment to the article on defamation. | UN | وأيدت جميع السلطات التونسية التي التقى بها المقرر الخاص، لا سيما وزير العدل، هذا الإصلاح، وبخاصة تنقيح المادة المتعلقة بالقذف. |