We met at the governor's Christmas party last year. | Open Subtitles | التقينا في حفلة الميلاد لدى الحاكم العام الماضي. |
We met at an N.A. meeting, three months ago. | Open Subtitles | لقد التقينا في اجتماعات المجهولين قبل ثلاثة أشهر |
Blocking all your memories since the day We met at The Factory. | Open Subtitles | حجب كل ذكرياتك منذ اليوم التقينا في المصنع. |
This is Dr. Okonjo. We met in Kenya last month. | Open Subtitles | هذا دكتور اوكونجو , التقينا في كينيا الشهر الماضي |
Of course I remember, We met in September Ialu, right? | Open Subtitles | بالطبع أتذكر، التقينا في سبتمبر إيالو ، أليس كذلك؟ |
We met at a similar moment, when we were both trying to figure out who we were going to be. | Open Subtitles | التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح |
We met at a refugee camp long after the war was over. | Open Subtitles | التقينا في مخيم للاجئين بعد فترة طويلة من انتهاء الحرب |
We met at the motorcycling school. | Open Subtitles | التقينا في مدرسة قيادة الدراجات النارية. |
We met at the firehouse and have been hanging out lately. | Open Subtitles | التقينا في محطة الإطفاء وتم شنقا في الآونة الأخيرة. |
We met at the Capitol site. You have another theory? | Open Subtitles | التقينا في موقع الكابيتول، لديك نظرية أخرى؟ |
We met at the resort in Majorca at a bagpipe class. | Open Subtitles | التقينا في منتجع في مايوركا في صف مزمار القربة |
We met at the club a few months back with Solomon. | Open Subtitles | التقينا في النادي منذ بضعة أشهر مع سليمان |
No, We met in community college a couple of years ago. | Open Subtitles | اهكذا تقابلتم؟ كلا، التقينا في كلية المجتمع بضع سنوات مضت. |
Well, We met in the academy, patrolled together as rookies. | Open Subtitles | حسناً, لقد التقينا في الأكادمية وقمنا بالدوريات سوياً كمبتدئات |
It deals, of course, with the legal dimension and, in fact, made the call for the ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea when We met in Rio. | UN | فهو يبحث طبعا في البعد القانوني ودعا بالفعل إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار عندما التقينا في ريو. |
This special session must confront the rude fact that the state of the global environment is no better now than it was when We met in Rio five years ago. | UN | ولا بد لهذه الدورة الاستثنائية أن تواجه الحقيقة القاسية ومفادها أن حالة البيئة العالمية ليست اﻵن أفضل مما كانت عليه عندما التقينا في ريو قبل خمس سنوات. |
We met in the city through an alumni mixer and hit it off. | Open Subtitles | التقينا في المدينة من خلال خلاط الخريجين وضرب تشغيله. |
We met in the middle and we called it Jaipur Aviv. | Open Subtitles | التقينا في الوسط و كنا نسميها تل جايبور. |
We met on a cruise. I mean, he's six years younger than I am, but who's counting? | Open Subtitles | لقد التقينا في رحلة بحرية إنه أصغر مني بست سنوات |
You know, your mother and I met on a blind date. | Open Subtitles | كما تعلم، انا و امك التقينا في موعد أعمى |
Eurgh... puts me out a bit. Eurgh. Just outside London, we met up at a service station to compare notes. | Open Subtitles | لكن الاطار الخلفي سوف يقوم يقذفي الى الخارج التقينا في محطة وذلك لنقوم بتسجيل بعض الملاحظات |
We had met in Paris a few months earlier and had spent three idyllic days together. | Open Subtitles | التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
We met in a support group for people with terminally ill loved ones. | Open Subtitles | التقينا في مجموعة دعم للأشخاص الذين يعاني أحبائهم من مرض عُضال |