A management reform programme is under way and will be accelerated to reduce administrative and other overhead costs. | UN | ويجري حاليا تنفيذ برنامج إصلاح إداري، وسيتم اﻹسراع به، لتقليل التكاليف اﻹدارية وغيرها من التكاليف العامة. |
The Committee has noted cases where overhead costs were inordinately high. | UN | ولاحظت اللجنة حالات كانت فيها التكاليف العامة زائدة عن حدها. |
Such aircraft will significantly reduce the aviation overhead costs as their fuel consumption is a fraction of that of helicopters. | UN | وستقلل هذه الطائرة التكاليف العامة للطيران إلى درجة كبيرة لأن استهلاكها من الوقود يشكل جزءا بسيطا من الطائرات المروحية. |
They have also entailed a substantial realignment of the field office network, increased cost-sharing of common costs with special-purpose projects and the streamlining of the work of some organizational units. | UN | وقد ترتب عليها أيضا إجراء إعادة تنظيم كبيرة لشبكة المكاتب الميدانية، وزيادة اقتسام التكاليف العامة مع المشاريع الممولة من الأموال المخصصة الغرض، وتبسيط أعمال بعض الوحدات التنظيمية. |
Separate account codes should be established and common costs prorated to reflect the actual costs of operating and maintaining the Centre. | UN | وينبغي وضع رموز منفصلة للحسابات وتوزيع التكاليف العامة بالتناسب لكي تعكس التكاليف الفعلية لتشغيل المركز وصيانته. |
(iii) The allocation of part of the overheads generated by projects to the programme concerned; | UN | `٣` تخصيص جزء من التكاليف العامة التي تولدها المشاريع للبرنامج المعني؛ |
This accounts for a large percentage of the overall costs of the treaty bodies. | UN | وهذه تمثل نسبة مئوية كبيرة من التكاليف العامة لهيئات المعاهدات. |
Unemployment increased throughout 2010 as establishments made efforts to reduce overhead costs. | UN | وقد زادت البطالة طوال عام 2010 حيث بذلت المؤسسات جهودا لتخفيض التكاليف العامة. |
Unemployment figures were expected to increase for 2009, as employers attempted to reduce overhead costs. | UN | وكان من المتوقع أن ترتفع أرقام البطالة في عام 2009، لأن أرباب العمل يحاولون تخفيض التكاليف العامة. |
These overhead costs shall not exceed 10 per cent of the total costs of any project. | UN | ولا تتجاوز التكاليف العامة 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأي مشروع. |
GPIC duly omitted overhead costs from its amended claim amount. | UN | وقامت الشركة على النحو الواجب بحذف التكاليف العامة من مبلغ المطالبة المعدلة. |
The Committee was informed that efforts are being made to share headquarters premises with funds and programmes in Kabul to reduce overhead costs. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابل، لتخفيض التكاليف العامة. |
Our politicians have come to understand that the most effective way to reduce the overhead costs of government is to use ICT. | UN | إن ساستنا فهموا أن الطريقة الأجدى لتخفيض التكاليف العامة للحكومة هو استعمال تكنولوجيات الإعلام والاتصال. |
common costs of judges 2 836.6 2 647.5 32.4 1.2 2 679.9 44.1 2 724.0 | UN | وجه اﻹنفاق مرتبات وبدلات القضاة التكاليف العامة للقضاة |
Reimbursement from INSTRAW resources for share of common costs | UN | المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة |
Reimbursement to the United Nations or UNDP and share of common costs | UN | المبالغ المدفوعة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحصة التكاليف العامة |
It should be noted that the host country agreement does not cover the common costs of the secretariat. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقية مع البلد المضيف لا تغطي التكاليف العامة للأمانة. |
10. A trust fund was established with the intention to cover the common costs of implementing the Action Plan and to replace gradually the support provided by the Environment Fund. | UN | ١٠ - وأنشئ صندوق استئماني بهدف تغطية التكاليف العامة لتنفيذ خطة العمل والحلول تدريجيا محل الدعم المقدم من صندوق البيئة. |
The duration of projects needs to be extended and more costs built in for overheads and salaries. | UN | وينبغي تمديد مدة المشاريع وزيادة الاستثمار في التكاليف العامة والمرتبات. |
In addition, redeployment exercises increase overall costs by reducing vacancy rates. | UN | ويضاف إلى ذلك أن عمليات إعادة التوزيع تزيد التكاليف العامة بخفضها معدلات الشغور. |
The level of overhead charges is one of the aspects of project proposals that the Project Review Committee scrutinizes most. | UN | يمثل مستوى التكاليف العامة أحد أكثر جوانب المقترحات التي تتناولها لجنة استعراض المشاريع بالتمحيص. |
:: Cost parameters: common staff costs and danger pay | UN | :: معايير التكاليف: التكاليف العامة للموظفين وبدل المخاطر |
Concerns have also been raised about UNDP overhead cost structures. | UN | وأثيرت أيضا شواغل بخصوص هياكل التكاليف العامة للبرنامج الإنمائي. |
Any such agreement should be aimed at reducing the total overall cost per user per year. | UN | وأي اتفاقات من هذا النوع يجب أن تسعى إلى تخفيض التكاليف العامة السنوية لكل مستعمل. |
In light of this minimal difference, there seems to be no need to make adjustment to common staff costs for 2005. | UN | وبالنظر إلى هذا الفرق الضئيل، يبدو أنه ليس هناك أي داع لإجراء تعديل على التكاليف العامة للموظفين لعام 2005. |