Its existence is foreseen and required by the Bosnia and Herzegovina legislation, Peace Implementation Council declarations and European integration processes. | UN | وجود ترانسكو منصوص عليه ومطلوب في تشريعات البوسنة والهرسك، وفي إعلانات مجلس تنفيذ السلام، وفي عمليات التكامل الأوروبي. |
Bulgaria strongly affirms that regional cooperation is an integral part of European integration of the western Balkans. | UN | وبلغاريا تؤكد بقوة على أن التعاون الإقليمي جزء لا يتجزأ من التكامل الأوروبي لمنطقة البلقان الغربية. |
Fifty years of European integration show that integration is the key to stability, prosperity and economic progress. | UN | وقد أظهرت 50 سنة من التكامل الأوروبي أن هذا التكامل هو أساس الاستقرار والازدهار والتقدم الاقتصادي. |
The implementation of standards is taking place with the Agency for European integration within the Kosovo authorities in the lead. | UN | ويجري تنفيذ المعايير بالاشتراك مع وكالة التكامل الأوروبي وبقيادة سلطات كوسوفو. |
In the meantime, however, the Civil Service Agency has substituted for the Government and appointed a new director of the Directorate for European integration. | UN | وفي هذه الأثناء، استعاضت وكالة الخدمة المدنية عن الحكومة وعيّنت مديرا جديدا لمديرية التكامل الأوروبي. |
Germany remains committed to further deepening European integration. | UN | ولا تزال ألمانيا ملتزمة بتعميق التكامل الأوروبي. |
EEC Trust Fund for Capacity-building for European integration | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي |
We are conscious that European integration is not an easy process; on the contrary, it is a long and difficult path. | UN | ونحن ندرك أن تحقيق التكامل الأوروبي ليس بأمر سهل؛ بل أن الوصول إليه ينبغي بالعكس أن يتم عبر طريق طويل وعسير. |
EEC Trust Fund for Capacity-building for European integration | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي |
:: Conducting joint consultations, conferences and other activities on the issues of European integration | UN | :: إجراء مشاورات ومؤتمرات وأنشطة مشتركة أخرى عن مسائل التكامل الأوروبي |
The Republic of Moldova has irreversibly chosen the way of European integration as a strategic objective of its foreign policy. | UN | واختارت جمهورية مولدوفا اختيارا لا رجعة فيه طريق التكامل الأوروبي بوصفه هدفا إستراتيجيا لسياستها الخارجية. |
They will have the leverage required and will be able to offer prospects in the framework of the European integration process. | UN | وسوف تتوفر لها الفعالية المطلوبة وسوف يكون بمقدورها أن تقدم تصورات في إطار عملية التكامل الأوروبي. |
They will have the leverage and will be able to offer prospects in the framework of the European integration process. | UN | إذ ستتمتع بالقدرة على التأثير وستتمكن من طرح مشاريع مستقبلية في إطار عملية التكامل الأوروبي. |
One way to overcome existing concerns would be a return to one of the key ideas that lay at the root of European integration. | UN | وثمة طريقة لمعالجة الشواغل القائمة وهي العودة إلى الأخذ بإحدى الأفكار الرئيسية التي يقوم على أساسها التكامل الأوروبي. |
Standards implementation within the framework of the European Partnership for Kosovo also continued, with the Agency for European integration in the lead. | UN | واستمرت الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير في إطار الشراكة الأوروبية أيضا بقيادة وكالة التكامل الأوروبي. |
The incorporation of the standards implementation process into the broader European integration process for Kosovo is also a welcome development. | UN | ومن التطورات التي تبعث على الأمل أيضا إدماج عملية تنفيذ المعايير في عملية التكامل الأوروبي الأوسع نطاقا. |
Bulgaria is now leading this process and will spare no effort to strengthen the prospects for European integration for the entire South-East European region. | UN | والآن، تقود بلغاريا العملية، وهي لن تدخر أي جهد لتعزيز إمكانية التكامل الأوروبي بالنسبة لمنطقة جنوب شرق أوروبا بأسرها. |
That is an indispensable part of the process of joining in European integration and shared values. | UN | وهذا جزء لا غنى عنه من عملية الانضمام إلى التكامل الأوروبي والقيم المشتركة. |
The Republic of Moldova has irreversibly chosen the path of European integration as the strategic objective of its foreign policy. | UN | لقد اختارت جمهورية مولدوفا خيارا لا رجوع عنه طريق التكامل الأوروبي هدفا استراتيجيا لسياستها الخارجية. |
Romania is committed to achieving the set of Millennium Development Goals and targets as it advances on the road of European integration. | UN | ورومانيا ملتزمة بتحقيق مجموعة الأهداف والمرامي الإنمائية للألفية وهي تتقدم على الطريق إلى التكامل الأوروبي. |
The Presidents recognized that ever-increasing cooperation with the other Central European countries positively contributes to political and economic developments on the way to the integration of Europe. | UN | وأقر الرؤساء بأن التعاون المتزايد دوما مع بلدان أوروبا الوسطى اﻷخرى يساهم إيجابيا في التطوير السياسي والتنمية الاقتصادية على درب التكامل اﻷوروبي. |
Bosnia and Herzegovina as a " peaceful, viable State irreversibly on course for European integration " has been the long-standing objective of the Steering Board and achieving this objective has been the focus of the work of the Office of the High Representative. | UN | ووجود البوسنة والهرسك باعتبارها " دولة مستقلة وقادرة على البقاء وماضية في طريقها نحو التكامل الأوروبي " ما زال بمثابة الهدف الطويل الأجل للمجلس التوجيهي، كما أن بلوغ هذا الهدف ما برح بشكل غايةً لأعمال مكتب الممثل السامي. |