Original: English Assessment of Progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Original: ENGLISH Assessment of Progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
The presentation identified a number of challenges which continued to impede progress towards regional integration in Africa. | UN | وحدد العرض عدداً من التحديات التي لا تزال تعوق التقدم نحو التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Bridging the infrastructure gap has been identified as an important element of promoting regional integration in Africa. | UN | وقد أُعتبر سد الفجوة في مجال الهياكل الأساسية عنصراً هاماً لتعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Role of the private sector in strengthening regional integration in Africa: best practices and lessons learned | UN | دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا: الممارسات المثلى والدروس المستفادة |
Prospectus on regional integration in West Africa | UN | نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Cost-benefit analysis of regional integration in Southern Africa | UN | التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي |
The inputs would be integrated into the flagship publication on the regional integration in the Arab countries | UN | سيجري إدماج الإسهامات في المنشور الرئيسي عن التكامل الإقليمي في البلدان العربية |
CARICOM shares with Africa a commitment to deepening regional integration in the context of a challenging global environment. | UN | إن الجماعة الكاريبية تتقاسم مع أفريقيا التزاما بتعميق التكامل الإقليمي في سياق بيئة عالمية تبعث على التحدي. |
Objective of the Organization: to attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم سائر نحو العولمة |
Observatory for regional integration in North Africa: addressing sustainable development challenges in North Africa | UN | مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا |
Objective of the Organization: To attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world. | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة. |
As we ourselves deepen our integration to become an ASEAN community, we also fully support efforts to deepen regional integration in Africa. | UN | وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Assessment of progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المُحرَز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Progress made on regional integration in Africa; | UN | التقدم الذي تم إحرازه في ميدان التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ |
Assessment of progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Progress made on regional integration in Africa; | UN | التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ |
Similarly, regional integration in the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is making these regions more attractive for FDI too. | UN | وبالمثل، فإن التكامل الإقليمي في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بصدد جعل هاتين المنطقتين أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر هي الأخرى. |
Assessment of progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
The report suggests that development partners should strike a better balance between their national interests and African regional priorities to strengthen regional integration on the continent. | UN | ويقترح التقرير أن يقيم الشركاء الإنمائيون توازناً أفضل بين مصالحهم الوطنية والأوليات الإقليمية الأفريقية لتعزيز التكامل الإقليمي في القارة. |
The European Union considers the African Union as the central organization for the regional integration of the African continent. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي الاتحاد الأفريقي بمثابة المنظمة المركزية التي يدور حولها التكامل الإقليمي في القارة الأفريقية. |
The Committee noted that several countries had requested assistance from ECA to mainstream regional integration into their national development plans. | UN | ولاحظت اللجنة أن العديد من البلدان قد طلبت المساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحقيق إدماج التكامل الإقليمي في صلب خططها الإنمائية الوطنية. |
The European Union attaches great importance to the development of other examples of regional integration throughout the world. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لتطوير نماذج أخرى من عمليات التكامل الإقليمي في جميع أنحاء العالم. |
The representative also stressed the importance of regional integration to reinforce the impact of these reforms. | UN | وشدّد هذا الممثل أيضاً على أهمية التكامل الإقليمي في تعزيز تأثير هذه الإصلاحات. |
From a historical perspective, the establishment of WAEMU is associated, above all, with the relaunching of the regional integration process in West Africa. | UN | ومن الناحية التاريخية، فإن إنشاء الاتحاد جاء، أولا وقبل كل شيء، في إطار إحياء عملية التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا. |
In Latin America, regional integration has been a success because there is a vocation for, and a long tradition of, integration. | UN | وقد كان التكامل الإقليمي في أمريكا اللاتينية قصة نجاح لأنه توجد رسالة للتكامل كما يوجد تقليد طويل العهد له. |
Activities are demand-driven and implemented for African countries and their regional integration groups (which are also seeking to establish a regional competition policy). | UN | ويُضْطَلعُ بهذه الأنشطة تلبية للطلب في البلدان الأفريقية ومجموعات التكامل الإقليمي في أفريقيا (التي تسعى أيضاً إلى وضع سياسة إقليمية للمنافسة). |