ويكيبيديا

    "التكتيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tactic
        
    • tactics
        
    • tactical
        
    • tactician
        
    Such a tactic encouraged others to commit similar actions. UN وقد شجع هذا التكتيك آخرين لارتكاب أعمال مماثلة.
    The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. UN وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون.
    The regular use of this tactic demonstrates a blatant disregard for civilian lives and property. UN وغالبا ما يكون هذا التكتيك في الاعتداء، نتيجة لا مبالاة لحياة ومرافق المدنيين.
    58. The General Committee could counter such tactics by granting the request to include the item in the agenda of the fifty-second session. UN ٥٨ - وقال إن بإمكان المكتب الرد على مثل هذا التكتيك بقبول طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Between tactics and passion, I'll take the latter. Open Subtitles إذا خيرت بين التكتيك والشغف فسأختار الأخير
    You will night-parachute, rappel from choppers, learn dry and wet demolition, learn tactical, high-speed emergency driving. Open Subtitles أنت ستهبط بمظلة ليلية من المروحيات تعلم التجفيف تعلم سرعة التكتيك قيادة في الطوارئ
    The tactic seeks to trap farmers on their own land by limiting their movement as individuals. UN ويهدف هذا التكتيك إلى حصر المزارعين في أرضهم بالحد من تنقلهم كأفراد.
    This tactic is also employed, to a lesser degree, by ELN. UN ويستخدم جيش التحرير الوطني أيضاً هذا التكتيك بدرجة أقل.
    She pointed out that such a tactic would have no impact on the effectiveness of the registration of a security right as between the parties but might impinge on its effectiveness against third parties. UN وأضافت أن هذا التكتيك لا يؤثر على نفاذ تسجيل الحق الضماني فيما بين الأطراف لكنه قد يؤثر على نفاذه تجاه الأطراف الثالثة.
    That tactic was well-known among rebel groups. UN وهذا التكتيك تعرفه جيدا جماعات المتمردين.
    This tactic is likely to be intended to discredit international efforts to stabilize the country. UN ومن المرجح أن القصد من التكتيك تبديد مصداقية المساعي الدولية الرامية إلى تحقيق الاستقرار في البلد.
    Unfortunately, that tactic may have worked. UN ومن دواعي الأسف أن هذا التكتيك ربما يكون قد آتى ثماره.
    What we have seen here today is the familiar, yet reprehensible, tactic of blaming the victim rather than the perpetrator. UN وما شهدناه هنا اليوم هو التكتيك المألوف الذي يستحق الشجب وبإلقاء اللوم على الضحية بدلا من المذنب.
    The same tactic has reportedly been used by the IDF during raids on medical institutions. UN وذكر أن جيش الدفاع الإسرائيلي استخدم نفس التكتيك أثناء الغارات على المؤسسات الطبية.
    In some instances, anti-government armed groups have also employed this tactic. UN وفي بعض الحالات، اعتمدت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة بدورها هذا التكتيك.
    On the contrary, Israel has relied on this tactic, recently using drone attack aircraft, especially in Gaza. UN وعلى العكس من ذلك، لجأت إسرائيل إلى هذا التكتيك وشنّت في الآونة الأخيرة هجوماً بطائرة من دون طيار، ولا سيما في غزة.
    tactics match a team that's been knocking off payday loan shops around town. Open Subtitles التكتيك يُطابق فريقاً كان يسرق محلاّت الرهن في أرجاء المدينة.
    They outnumber us. We must follow our tactics as planned. Open Subtitles ،انهم يفوقننا عدداً يجب ان نستخدم التكتيك الذي خططنا له
    The lions will have to take a risk, change their tactics. Open Subtitles سيكون على الأسود أن يخاطروا بتغيير التكتيك
    The only tactical solution is to keep Höxenhaven Open Subtitles التكتيك الوحيد هو الابقاء على هوكس
    tactical's about three minutes out. Open Subtitles التكتيك بعد ثلاث دقائق
    Then you should have put a tactician, not a theoretician, in charge. Open Subtitles إذاً كان عليكم اسناد القيادة لشخص بارع في التكتيك الحربي، وليس باحثاً نظرياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد