Such a tactic encouraged others to commit similar actions. | UN | وقد شجع هذا التكتيك آخرين لارتكاب أعمال مماثلة. |
The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. | UN | وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون. |
The regular use of this tactic demonstrates a blatant disregard for civilian lives and property. | UN | وغالبا ما يكون هذا التكتيك في الاعتداء، نتيجة لا مبالاة لحياة ومرافق المدنيين. |
58. The General Committee could counter such tactics by granting the request to include the item in the agenda of the fifty-second session. | UN | ٥٨ - وقال إن بإمكان المكتب الرد على مثل هذا التكتيك بقبول طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Between tactics and passion, I'll take the latter. | Open Subtitles | إذا خيرت بين التكتيك والشغف فسأختار الأخير |
You will night-parachute, rappel from choppers, learn dry and wet demolition, learn tactical, high-speed emergency driving. | Open Subtitles | أنت ستهبط بمظلة ليلية من المروحيات تعلم التجفيف تعلم سرعة التكتيك قيادة في الطوارئ |
The tactic seeks to trap farmers on their own land by limiting their movement as individuals. | UN | ويهدف هذا التكتيك إلى حصر المزارعين في أرضهم بالحد من تنقلهم كأفراد. |
This tactic is also employed, to a lesser degree, by ELN. | UN | ويستخدم جيش التحرير الوطني أيضاً هذا التكتيك بدرجة أقل. |
She pointed out that such a tactic would have no impact on the effectiveness of the registration of a security right as between the parties but might impinge on its effectiveness against third parties. | UN | وأضافت أن هذا التكتيك لا يؤثر على نفاذ تسجيل الحق الضماني فيما بين الأطراف لكنه قد يؤثر على نفاذه تجاه الأطراف الثالثة. |
That tactic was well-known among rebel groups. | UN | وهذا التكتيك تعرفه جيدا جماعات المتمردين. |
This tactic is likely to be intended to discredit international efforts to stabilize the country. | UN | ومن المرجح أن القصد من التكتيك تبديد مصداقية المساعي الدولية الرامية إلى تحقيق الاستقرار في البلد. |
Unfortunately, that tactic may have worked. | UN | ومن دواعي الأسف أن هذا التكتيك ربما يكون قد آتى ثماره. |
What we have seen here today is the familiar, yet reprehensible, tactic of blaming the victim rather than the perpetrator. | UN | وما شهدناه هنا اليوم هو التكتيك المألوف الذي يستحق الشجب وبإلقاء اللوم على الضحية بدلا من المذنب. |
The same tactic has reportedly been used by the IDF during raids on medical institutions. | UN | وذكر أن جيش الدفاع الإسرائيلي استخدم نفس التكتيك أثناء الغارات على المؤسسات الطبية. |
In some instances, anti-government armed groups have also employed this tactic. | UN | وفي بعض الحالات، اعتمدت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة بدورها هذا التكتيك. |
On the contrary, Israel has relied on this tactic, recently using drone attack aircraft, especially in Gaza. | UN | وعلى العكس من ذلك، لجأت إسرائيل إلى هذا التكتيك وشنّت في الآونة الأخيرة هجوماً بطائرة من دون طيار، ولا سيما في غزة. |
tactics match a team that's been knocking off payday loan shops around town. | Open Subtitles | التكتيك يُطابق فريقاً كان يسرق محلاّت الرهن في أرجاء المدينة. |
They outnumber us. We must follow our tactics as planned. | Open Subtitles | ،انهم يفوقننا عدداً يجب ان نستخدم التكتيك الذي خططنا له |
The lions will have to take a risk, change their tactics. | Open Subtitles | سيكون على الأسود أن يخاطروا بتغيير التكتيك |
The only tactical solution is to keep Höxenhaven | Open Subtitles | التكتيك الوحيد هو الابقاء على هوكس |
tactical's about three minutes out. | Open Subtitles | التكتيك بعد ثلاث دقائق |
Then you should have put a tactician, not a theoretician, in charge. | Open Subtitles | إذاً كان عليكم اسناد القيادة لشخص بارع في التكتيك الحربي، وليس باحثاً نظرياً. |