ويكيبيديا

    "التكنولوجيا الفضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • space technology
        
    • space-based technology
        
    • space-based technologies
        
    • space technologies
        
    Incremental progress has been made in terms of existing technologies, but none have been able to achieve decisive advances in space technology. UN لقد أحرز تقدم مطرد من حيث التكنولوجيات القائمة، ولكن لم تتمكن أيّ منها من إحراز إنجازات حاسمة في التكنولوجيا الفضائية.
    The fellowship will contribute to building capacity in countries seeking to establish basic capabilities in the field of space technology development. UN وستسهم هذه الزمالات في بناء القدرات في البلدان التي تسعى إلى تكوين قدرات أساسية في مجال تطوير التكنولوجيا الفضائية.
    The effort should also show how decision makers could address their own priorities by using space technology. UN ويجب أن يُظهر المجهود أيضا كيف يمكن لصنّاع القرار تناول أولوياتهم الخاصة باستخدام التكنولوجيا الفضائية.
    The role of space technology in our day-to-day life has become pervasive. UN إن دور التكنولوجيا الفضائية في حياتنا اليومية قد بات ذائع الانتشار.
    Compile and maintain an inventory of existing and planned communities of practice having the potential to bring together the space-based technology and disaster management communities UN ● إعداد قائمة حصرية بدوائر الممارسة القائمة والمزمعة، التي تستطيع الجمع بين أوساط التكنولوجيا الفضائية وإدارة الكوارث
    space technology was already being used in his region to monitor agricultural activities in semi-arid zones. UN وأشار إلى أن التكنولوجيا الفضائية يجري استخدامها بالفعل في منطقة بلده لرصد الأنشطة الزراعية في المناطق شبه القاحلة.
    space technology is also being used to improve the generation, transmission and use of energy on Earth. UN وتستخدم التكنولوجيا الفضائية أيضا لتحسين توليد الطاقة ونقلها واستخدامها على الأرض.
    The potential benefits of space technology applications in developing countries are enormous. UN 4- أما الفوائد المحتملة لتطبيقات التكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية فهائلة.
    Successful implementation of space technology applications has not yet taken place, however. UN بيد أنه لم يتحقق بنجاح بعد تنفيذ تطبيقات التكنولوجيا الفضائية.
    In addition, 17 participants from developing countries provided an insight into the status of space technology applications in their respective countries. UN واضافة الى ذلك، قدم 17 مشاركا من البلدان النامية أفكارا متعمقة عن حالة تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في بلد كل منهم.
    Report on the United Nations/Malaysia Workshop on Bridging the Digital Divide: space technology Solutions UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وماليزيا عن سد الهوة الرقمية: حلول تقدمها التكنولوجيا الفضائية
    space technology is recognized as one of the technologies that will contribute to the success of the Framework. UN وتعتبر التكنولوجيا الفضائية من بين التكنولوجيات التي ستسهم في تحقيق أهداف إطار العمل.
    However, the fact was that not all countries had equitable access to space technology because of its cost. UN غير أن جميع البلدان لا تستطيع الحصول على التكنولوجيا الفضائية بسبب تكاليفها.
    We are seeing the rapid development of space technology and its uses. UN إننا نشهد حالياً ما يحدث في ميدان التكنولوجيا الفضائية وأوجه استخدامها من تطور سريع.
    Not so long ago exploring space technology was the prerogative of only a few countries. UN ومنذ فترة ليست بالبعيدة، كان استكشاف التكنولوجيا الفضائية حكراً على عدد قليل من البلدان.
    We are one of those countries which realized the importance of space technology rather early. UN فنحن واحد من تلك البلدان التي أدركت أهمية التكنولوجيا الفضائية في وقت مبكر نسبياً.
    Advisory services on space technology applications for sustainable development UN خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    The Munich Vision: a Global Strategy for Improved Risk Reduction and Disaster Management Using space technology UN رؤية ميونيخ: استراتيجية عالمية لتحسين الحد من المخاطر وتدبّر الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    The use of space technology for the medical sciences and public health UN استخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية
    DMISCO would contribute to channelling those space-based technology solutions to institutions in developing countries. UN وستسهم الهيئة في نقل الحلول المعتمدة على التكنولوجيا الفضائية تلك إلى مؤسسات في البلدان النامية.
    A one-day workshop introduced participants to the potential of space-based technologies for disaster management and to best practices, and looked at options to improve their usage in Zambia. UN وعُقدت حلقة عمل ليوم واحد عرَّفت المشاركين بإمكانات التكنولوجيا الفضائية لإدارة الكوارث وأفضل الممارسات ونظرت في خيارات تحسين استخدامها في زامبيا.
    Increased social and economic development using space technologies could be accomplished with an enhanced level of international cooperation. UN ويمكن ، بتعزيز التعاون الدولي ، تحقيق المزيد من التنمية الاجتماعية والاقتصادية باستخدام التكنولوجيا الفضائية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد