ويكيبيديا

    "التماس المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seek information
        
    • seeking information
        
    • solicit information
        
    • quest for information
        
    • solicitation of information
        
    • to public information
        
    It also decided to seek information through the expertise of its own members in the following areas: UN وقرر أيضا التماس المعلومات من خلال خبرة أعضائه في المجالات التالية:
    He personally would not wish to seek information from NGOs that had not previously submitted any. UN وأضاف أنه شخصياً لا يرغب في التماس المعلومات من المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم أي معلومات من قبل.
    The Centre formed part of a system made up of Governments, but the members of the Committee were independent experts who were entitled to seek or not seek information anywhere they wished, guided only by their consciences. UN وأضاف أن المركز يشكل جزءاً من نظام مؤلف من حكومات، لكن أعضاء اللجنة خبراء مستقلون يحق لهم التماس أو عدم التماس المعلومات من أي مكان يرغبون فيه، لا توجههم في ذلك سوى ضمائرهم.
    44. The CHAIRMAN said the Committee should certainly not refrain from seeking information from NGOs. UN ٤٤- الرئيس قال: ينبغي للجنة، بالطبع، ألا تحجم عن التماس المعلومات من المنظمات غير الحكومية.
    This will be done in order to solicit information, documentation, good practice, challenges and lessons learned on the implementation of the Guiding Principles. UN ومن المزمع الاضطلاع بذلك بهدف التماس المعلومات والوثائق والتعرف على الممارسات الجيدة والتحديات والدروس المستقاة المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    It has also had to seek information from other Governments of former suppliers to Iraq's programmes. UN كما تعيﱠن عليها التماس المعلومات من حكومات أخرى عن الموردين السابقين لبرامج العراق.
    The Special Rapporteur notes that this aspect of the freedom to seek information touches on the right to privacy as protected under article 17 of the Covenant and begets added weight in our era of information and electronic means of communication. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن هذا الجانب من حرية التماس المعلومات يتناول الحق في الخصوصيات كما تحميه المادة ١٧ من العهد ويكتسب وزنا إضافيا في عصر المعلومات والوسائل الالكترونية لنقل المعلومات الذي نعيشه.
    Such activities also supported efforts to seek information and assess the situation on the ground, in order to plan any further action in response to developments, particularly regarding armed groups. UN وتدعم مثل تلك الأنشطة أيضاً جهود التماس المعلومات وتقييم الحالة على أرض الواقع، وذلك من أجل التخطيط للمزيد من الإجراءات استجابة للتطورات، ولا سيما في ما يتعلق بالجماعات المسلحة.
    Participants concerned are strongly advised to seek information on requirements applicable in their case from Belgian diplomatic or consular missions in their home countries. UN ومن مصلحة المشاركين المعنيين التماس المعلومات المتعلقة بمتطلبات الحصول على تأشيرة التي تنطبق على حالتهم من البعثات الدبلوماسية والقنصلية البلجيكية المعتمدة لدى بلدانهم.
    The State party will continue to seek information from the United States authorities in an appropriate manner about the progress of proceedings in the United States courts. UN وستواصل الدولة الطرف التماس المعلومات من سلطات الولايات المتحدة على النحو المناسب بشأن تقدم سير النظر في الدعوى في محاكم الولايات المتحدة.
    In carrying out his mandate, the Special Rapporteur has continued to seek information from all relevant sources. UN ١٧- في تنفيذه لولايته، تابع المقرر الخاص التماس المعلومات من كافة المصادر ذات الصلة.
    However, the majority of constitutional acts recognize and protect freedom of information, including the right to seek information. UN ومع ذلك، فإن معظم القوانين الدستورية تعترف بحرية الحصول على المعلومات وتحمي هذه الحرية، بما في ذلك اعترافها بالحق في التماس المعلومات.
    Al-Qaida and the Taliban provides a legitimate tool for the Committee to seek information from States on the practical steps and preventive measures they have taken or intend to take to prevent terrorist acts from occurring within the territories under their control or elsewhere. UN فقائمة الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان توفر للجنة أداة مشروعة في التماس المعلومات من الدول عن الخطوات العملية والتدابير الوقائية التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لمنع وقوع أعمال إرهابية في الأراضي الخاضعة لسيطرتها أو في أي مكان آخر.
    43. Another area with direct bearing on the quality of the reporting process is the ability of treaty bodies or some of their members to seek information from national non-governmental organizations (NGOs). UN 43- وهناك مجال آخر له تأثير مباشر على نوعية عملية تقديم التقارير ألا وهو قدرة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو البعض من الأعضاء فيها على التماس المعلومات من المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    The Group of Experts decided to seek information by developing a survey questionnaire and distributing it to all Member States, and spent much of its first meeting identifying issues and developing the necessary document. UN 16- وقرر فريق الخبراء التماس المعلومات عن طريق وضع استبيان استقصائي وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء، وأمضى جزءا كبيرا من أول اجتماع عقده في تحديد المسائل ووضع الوثيقة الضرورية.
    Regular contact will be maintained with United Nations and other international agencies working directly with affected persons, and with NGOs in order to seek information from them. UN 23- وستعقد اتصالات منتظمة مع الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى التي تعمل مباشرة مع الأشخاص المتضررين، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية، بهدف التماس المعلومات منها.
    20. Also welcomes the attention paid by relevant special rapporteurs, working groups, experts and treaty bodies to issues of internal displacement, and calls upon them to continue to seek information on situations that have already created or could create internal displacement and to include relevant information and recommendations thereon in their reports; UN 20- ترحب أيضاً بما يوليه المعنيون من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء والهيئات المنشأة بموجب معاهدات من اهتمام بقضايا التشرد الداخلي، وتطلب إليهم مواصلة التماس المعلومات عن الحالات التي أدت فعلاً أو يمكن أن تؤدي إلى حالات تشرد داخلي، وتضمين تقاريرهم معلومات وتوصيات في هذا الشأن؛
    :: They encourage ongoing, typically electronic, discussions among members, and monitor those discussions, providing a bounded space in which members are comfortable seeking information and assistance UN تشجع المناقشات الجارية، الإلكترونية عادة، بين الأعضاء، وترصد هذه المناقشات، وتوفر مجالاً محدداً يتمتع فيه الأعضاء بحرية التماس المعلومات والمساعدة
    During the damage assessment exercise, the Support Group also had the responsibility to solicit information from donors on their planned funding for damage repair and to obtain an indicative sense of donor funding preference by sector and area. UN وخلال عملية تقييم الأضرار، كان فريق الدعم مسؤولا أيضا عن التماس المعلومات من المانحين عن تمويلهم المخطط لإصلاح الأضرار وعن تحسس أفضليات المانحين التمويلية حسب القطاع والمنطقة.
    The Government of Kuwait must be praised for the efficient and tactful way in which it handled the whole issue, including the quest for information about the fate of the missing and the support and sustenance provided to their families. UN والحكومة الكويتية جديرة بالثناء لما أبدته من كفاءة ولباقة في التعامل مع مجمل هذا الموضوع، بما في ذلك التماس المعلومات عن مصير المفقودين وتقديم الدعم والرعاية لأسرهم.
    The resolution called for the solicitation of information, including on strategies, policies, programmes and best practices, from Member States and relevant non-governmental organizations. UN ودعا القرار إلى التماس المعلومات بشأن مواضيع منها الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    To this end, official statistics that meet the test of practical utility are to be compiled and made available on an impartial basis by official statistical agencies to honour citizens' entitlement to public information. UN ولتحقيق ذلك، يتعين أن تقوم الوكالات المعنية بالإحصاءات الرسمية بجمع ما يثبت فائدته العملية من الاحصاءات الرسمية وتوفيره للمواطنين بتجرد وفاء بحقهم في التماس المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد