ويكيبيديا

    "التمثيل الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field representation
        
    field representation should be extended, in a planned manner, as recommended by the evaluation team. UN وينبغي توسيع التمثيل الميداني بشكل مدروس، وفقاً لتوصية فريق التقييم.
    The Secretariat intended to mainstream UNIDO desks into its own field representation. UN وقال إن الأمانة تعتزم تعميم استخدام المكاتب المصغرة لليونيدو في إطار التمثيل الميداني الخاص بها.
    Key global forum events, as well as developments in field representation, are highlighted. UN وهناك تركيز على الأنشطة الرئيسية في اطار المحفل العالمي، وكذلك التطورات الحاصلة في التمثيل الميداني.
    Strengthening field representation of the UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It supported the idea of decentralization through strengthened field representation with a broader geographical coverage. UN وقال إنه يؤيد فكرة اللامركزية من خلال تعزيز التمثيل الميداني مع تغطية جغرافية أوسع.
    I. STRENGTHENING field representation OF THE UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It was true that it would be difficult to follow up the recommendations of the report on strengthening field representation since they were directed to a large number of actors. UN واعترف أن من الصعب متابعة توصيات التقرير بشأن تعزيز التمثيل الميداني نظرا ﻷنها موجهة إلى عدد كبير من الجهات الفاعلة.
    45. field representation of United Nations system organizations differs in terms of mandates, structure and professional capacity. UN ٤٥ - ويختلف التمثيل الميداني لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الولايات والهيكل والقدرة الفنية.
    The relation with the organizations without field representation needs further improvement through enhanced communication channels. UN والعلاقة مع المنظمات المفتقرة إلى التمثيل الميداني تحتاج إلى مزيد من التحسين، بتعزيز قنوات الاتصال.
    It would be essential for the Secretariat to continue close consultations with Member States before any action was taken on the issue of field representation. UN وسيكون من الضروري أن تواصل الأمانة تشاورها الوثيق مع الدول الأعضاء قبل اتخاذ أي اجراء بشأن مسألة التمثيل الميداني.
    5. He noted that all representatives who had spoken on field representation had supported a gradual approach to its strengthening. UN 5- ولاحظ أن كافة الممثلين الذين تحدثوا عن التمثيل الميداني قد عبّروا عن دعمهم لاعتماد نهج تدريجي لتعزيزه.
    The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. UN والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو.
    It was to be hoped that the expansion of UNIDO's field representation would help the Organization fulfil its mandate more effectively. UN ويُؤمل أن يؤدي توسيع نطاق التمثيل الميداني لليونيدو إلى مساعدة المنظمة في الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية.
    It was important to strengthen UNIDO's field representation while taking into account budgetary costs -- for example, through appropriate redeployment of staff from Headquarters to the field. UN ومن المهم تعزيز التمثيل الميداني لليونيدو، مع وضع التكاليف المالية في الاعتبار، وذلك على سبيل المثال من خلال نقل الموظفين بطريقة مناسبة من المقر إلى الميدان.
    2002-2005, INCLUDING field representation AND UN بما في ذلك التمثيل الميداني والتبصّر التكنولوجي
    2002-2005, INCLUDING field representation AND UN بما في ذلك التمثيل الميداني والتبصر التكنولوجي
    The Group urged the Secretariat to continue its efforts to monitor and evaluate field representation with a view to strengthening it. UN وتحث المجموعة الأمانة على مواصلة جهودها لرصد وتقييم التمثيل الميداني بهدف تعزيزه.
    It was to be hoped that some of the new recruits in the coming years would have gained field representation experience with other agencies of the United Nations system. UN وقال انه من المؤمل أن يكون البعض من المعينين الجدد في السنوات المقبلة قد اكتسبوا خبرة في التمثيل الميداني مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    His country attached importance to field representation and supported the decentralization process. UN وأضاف إن بلده يعلق أهمية على التمثيل الميداني ويؤيد عملية تحقيق اللامركزية.
    The future field representation scheme should preserve and build upon UNIDO's achievements in the various regions. UN وينبغي لمخطط التمثيل الميداني في المستقبل أن يحافظ على ما حققته اليونيدو من إنجازات في مختلف المناطق وأن يرتكز إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد