The Organization of American States had established that a people could not be permanently deprived of the right of representation in the national government. | UN | هذا وكانت منظمة الدول الأمريكية قد قررت أنه لا يمكن حرمان أي شعب، بصورة دائمة، من حقه في التمثيل في الحكومة الوطنية. |
Textbox 8: Challenges of representation in a Previously Male Dominated Field | UN | الإطار 8: تحديات التمثيل في مجال كان يسيطر عليه الرجل |
The atmosphere of détente to which I have already referred should foster the universality of representation in this multilateral Organization. | UN | إن جو الانفراج الذي أشرت إليه لا بد وأن يعزز من عالمية التمثيل في هذه المنظمة المتعددة اﻷطراف. |
Small increase in representation at central and local government following elections | UN | زيادة طفيفة في التمثيل في الحكومة المركزية والمحلية عقب الانتخابات |
Further, increased representation at the higher levels does not automatically translate into similar high increases at the lower levels. | UN | كذلك، فإن زيادة التمثيل في الرتب العليا لا تفضي تلقائيا إلى زيادات مرتفعة مماثلة في الرتب الدنيا. |
We likewise support the right of other regions to representation on the Council, with the status of permanent members. | UN | ونؤيد كذلك حق المناطق اﻷخرى في التمثيل في مجلس اﻷمن، على أن يكــون لها وضـــع اﻷعضاء الدائمين. |
representation on the Security Council will only be truly democratic when equity and justice are enshrined as guiding principles. | UN | ولن يكون التمثيل في مجلس الأمن ديمقراطيا بحق إلا عندما ينظر إلى الإنصاف والعدالة بوصفهما مبدأين توجيهيين. |
NUMBER OF MEMBER STATES BY REGION AND DEGREE OF representation in | UN | عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة |
NUMBER OF MEMBER STATES BY REGION AND DEGREE OF representation in | UN | عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة |
We believe that achieving balanced representation in the principal organs of the United Nations should be a priority. | UN | ونعتقد أن تحقيق توازن التمثيل في الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن يكون على رأس أولوياتنا. |
The participation of women in Tuvalu society is prominent, although representation in Parliament remains an issue. | UN | وإن مشاركة المرأة في مجتمع توفالو بارزة، وإن كان مستوى التمثيل في البرلمان يظل مسألة تستلزم النظر. |
The empowerment of women through increased representation in Parliament will continue be a challenge, given existing social structures. | UN | وسيظل تمكين المرأة عن طريق زيادة التمثيل في البرلمان تحديا، بالنظر للهياكل الاجتماعية القائمة. |
Governments, with the full and effective participation of minorities, should implement programmes of special measures in these sectors to address discrimination and to redress imbalances in representation in economic activities. | UN | وينبغي أن تنفذ الحكومات، بمشاركة الأقليات مشاركة كاملة وفعالة، برامج تتضمن تدابير خاصة في هذه القطاعات لمواجهة التمييز ومعالجة أوجه التفاوت التي تعتري التمثيل في الأنشطة الاقتصادية. |
The Committee notes that there is no indication that the lack of representation at the preliminary hearing was attributable to Mr. Wright. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد ما يدل على أن السبب في عدم التمثيل في المرافعة اﻷولية يعزى إلى السيد رايت. |
representation at troop contributors' meetings chaired by the Security Council | UN | التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي يرأسها مجلس الأمن |
representation at troop contributors' meetings chaired by the Department | UN | التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي ترأسها الإدارة |
My delegation believes that the answer to that question is to increase representation on the Council. | UN | ويرى وفدي أن الإجابة عن ذلك السؤال هي زيادة التمثيل في المجلس. |
Staff unions should be involved through representation on the advisory body on staff training. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين. |
It is essential that we adapt the representation on and the functions of the Security Council to the new realities of the twenty-first century. | UN | ويلزمنا تكييف التمثيل في مجلس الأمن وتكييف وظائف مجلس الأمن مع حقائق واقع القرن الحادي والعشرين الجديدة. |
Finally, minorities are poorly represented in political structures and institutions at all levels of Government. | UN | وختاما، تعاني الأقليات من ضعف التمثيل في الهياكل والمؤسسات السياسية على جميع صُعُد الحكم. |
Furthermore, women continued to be underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary and the diplomatic service. | UN | علاوةً على ذلك، لا تزال المرأة ضعيفة التمثيل في المناصب الرفيعة في الحكومة والقضاء والسلك الدبلوماسي. |
representation for both the permanent and non-permanent seats will respond to equitable regional and geographical imperatives. | UN | وإن التمثيل في كلتا الحالتين، للمقاعد الدائمة وغير الدائمة، يستجيب للمقتضيات الإقليمية والجغرافية العادلة. |
We wish to stress that increased representation within the Security Council is a democratic requirement necessary to the harmonious functioning of the United Nations. | UN | ونود أن نشدد على أن زيادة التمثيل في مجلس الأمن هو متطلب ديمقراطي ضروري لتعمل الأمم المتحدة بشكل متناغم. |
Some delegations appreciated the secretariat's effort to make panels of expert group meetings more representative. | UN | وأعربت بعض الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها الأمانة لتحسين التمثيل في اجتماعات أفرقة الخبراء. |
The expansion of the Council must take into account the need for representation of developing countries, which are currently underrepresented in the Council. | UN | وينبغي في توسيع مجلس الأمن أن يؤخذ بعين الاعتبار ضرورة تمثيل البلدان النامية، التي هي الآن منقوصة التمثيل في المجلس. |
The fifth and the sixth periodic reports indicate that women continue to be under-represented in political and public life, including in the judiciary, in universities and at the international level. | UN | ويشير التقريران الدوريان الخامس والسادس إلى أن المرأة ما زالت ناقصة التمثيل في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك في السلطة القضائية، وفي الجامعات وعلى الصعيد الدولي. |
It's just rare that I could ever get the chance to act in one. | Open Subtitles | انه من النادر أن تحصل على فرصة التمثيل في واحد منها |
She studied acting in Russia so, her acting style is a bit different. | Open Subtitles | لقد درسَتْ التمثيل في روسيا. لهذا أسلوب تمثيلها مختلف قليلاً. |
And to be honest with you, I have also been toying around with a career in acting. | Open Subtitles | ولكي أكون صريح معك أنا أيضاً كنت أحاول التمثيل في الأرجاء |
I need to talk to you about the acting auditions on August 7th. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليك حول اختبارات التمثيل في السابع من أغسطس |