ويكيبيديا

    "التمويل المناسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate funding
        
    • adequate funding
        
    • adequate financing
        
    • appropriate financing
        
    • proper funding
        
    • proper financing
        
    • appropriately funded
        
    • properly funded
        
    Provide the appropriate funding for the settlement of end-of-service liabilities. UN تقديم التمويل المناسب لتسوية الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة.
    That would enable immediate access to appropriate funding within approved parameters and with clear reporting requirements. UN وهذا من شأنه أن يتيح الحصول الفوري على التمويل المناسب ضمن المعايير المعتمدة ومتطلبات إبلاغ واضحة.
    For instance, adequate funding remains a major problem. UN فمثلاً، يظل التمويل المناسب مشكلة رئيسية.
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. UN وتوافر التمويل المناسب ضروري لإعمال حق السكان الأصليين في التنمية.
    appropriate financing for Africa must be considered as an essential part of our global responses to climate change. UN ويجب اعتبار التمويل المناسب لأفريقيا جزءا ضروريا من إجراءاتنا العالمية للتصدي لتغير المناخ.
    It therefore encouraged Member States not only to make voluntary contributions but also to adopt measures designed to ensure continuation of the Programme, including through appropriate funding from the regular budget. UN وبالتالي فهي تشجع الدول الأعضاء ليس على تقديم التبرعات فحسب وإنما أيضا على اتخاذ تدابير تهدف إلى كفالة استمرار البرنامج، بوسائل منها توفير التمويل المناسب من الميزانية العادية.
    Delegations called upon the organization to actively pursue the mainstreaming of gender issues at the headquarters, regional and country levels, to ensure appropriate funding, and to better integrate gender issues in the annual report. UN ودعت الوفود المنظمة إلى مواصلة العمل بنشاط على تعميم القضايا الجنسانية على صعيد المقر والصعيدين الإقليمي والقطري، من أجل كفالة توفير التمويل المناسب وتحسين إدماج القضايا الجنسانية في التقرير السنوي.
    The Initiative was accompanied by appropriate funding and a budgetary framework in order to ensure its implementation. UN واقترنت المبادرة بتوفير التمويل المناسب ووضع إطار للميزانية من أجل ضمان تنفيذها.
    It maintains, however, that the Secretary-General's report to the Special Committee should contain an update on this issue, including measures taken to secure appropriate funding. UN بيد أنها ترى أن تقرير الأمين العام إليها ينبغي أن يتضمن معلومات حديثة بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك التدابير المتخذة لتأمين التمويل المناسب.
    To maintain the necessary scope and intensity of evaluations, appropriate funding should be ensured. UN وللمحافظة على نطاق التقييمات وقوتها اللازمين، ينبغي توفير التمويل المناسب.
    The Board, however, is concerned that the appropriate funding for end-of-service liabilities has not yet been provided. UN بيد أن المجلس يُساوره الانشغال بأن التمويل المناسب لاستحقاقات نهاية الخدمة لم توفّر بعد.
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتجديد الثالث عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Innovative methods and mechanisms to provide adequate funding could be explored. UN كما يمكن استكشاف طرق وآليات ابتكارية لتوفير التمويل المناسب.
    The success of any peacekeeping operation depended on a number of interrelated factors, but adequate funding was of paramount importance. UN ويعتمد نجاح أية عملية لحفظ السلام على عدد من العوامل المترابطة، لكن التمويل المناسب هو من أهم تلك العناصر.
    In that context, the European Union underscored, in view of the still incomplete donor base, the need for adequate financing. UN وفي هذا الصدد، أبرز الاتحاد الأوروبي ضرورة إيجاد التمويل المناسب نظرا لأن قاعدة المانحين لا تزال ناقصة.
    They strongly urged all NAM countries to reinforce the Centre by participating and ensuring adequate financing for its activities. UN وحثوا كل البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز بشدة على دعم المركز بالمشاركة في أنشطته وضمان التمويل المناسب لها.
    Urgent financing of elections preparation needed: adequate financing of elections preparation is also urgent. UN :: يلزم توفير التمويل العاجل للتحضير للانتخابات: هناك حاجة ملحة أيضا إلى توفير التمويل المناسب للتحضير للانتخابات.
    Bolivia appealed to the international community to provide appropriate financing for UNIDO's agro-industry projects. UN وقالت إن بوليفيا تناشد المجتمع الدولي توفير التمويل المناسب لمشاريع اليونيدو في مجال الصناعات الزراعية.
    The SBSTA encouraged Parties in a position to do so to ensure proper funding of these activities. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف التي تستطيع تأمين التمويل المناسب لهذه الأنشطة، على المبادرة إلى ذلك.
    In his view, it was also time to consider providing proper financing for the Brindisi base in the same manner as for the support account. UN ومن هذا المنظور، فإن الوقت حان للنظر في تقديم التمويل المناسب لقاعدة برنديزي وإلى حساب الدعم على حد سواء.
    As part of the eventual closure of the Tribunal, it will be necessary to take into consideration the accrued unfunded liabilities of the staff of the Tribunal and ensure that the residual amount is appropriately funded prior to closure. VIII. International Criminal Tribunal for Rwanda UN ومن الضروري أن توضع الالتزامات المستحقة غيـر الممولة لموظفي المحكمة في الاعتبار بوصفها جزءا من الإجراءات الفعلية لإنهاء أعمال المحكمة، وكفالة توفير التمويل المناسب للمبلغ المتبقي قبل أن يتم الإنهاء.
    If it is properly funded and implemented effectively, the programme will contribute to: UN وإذا ما تحقق التمويل المناسب والتنفيذ الفعال فسوف يساهم البرنامج في:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد