She enquired as to the incidence of sexual discrimination in the labour market and asked whether any preventive measures had been taken. | UN | وسألت عما إذا كان انتشار التمييز الجنسي في سوق العمل موجودا، وتساءلت عما إذا كان قد اتخذت أي تدابير وقائية. |
Moreover, there were no challenges to any existing legislation before its courts on the grounds of sexual discrimination. | UN | وعلاوةً على ذلك، لم تقدّم أي طعون في تشريعات سارية إلى المحاكم على أساس التمييز الجنسي. |
Harassment and sexual harassment are considered to be forms of sexual discrimination. | UN | وتعتبر كل من المضايقة والمضايقة الجنسية شكلا من أشكال التمييز الجنسي. |
Its main function was advising and assisting individuals in taking action under the law on sex discrimination or on equal pay. | UN | ووظيفتها الرئيسية هي ارشاد اﻷفراد ومساعدتهم على اتخاذ اجراءات في اطار قانون التمييز الجنسي أو قانون المساواة في اﻷجر. |
Special Measures provided for under the sex discrimination Ordinance | UN | التدابير الخاصة المنصوص عليها في تشريع التمييز الجنسي |
The second part comprises a number of provisions prohibiting gender discrimination. | UN | ويشمل الجزء الثاني عدداً من الأحكام التي تحظر التمييز الجنسي. |
In the valid laws BiH has ensured the protection against discrimination on the grounds of sexual discrimination and sexual identity. | UN | في القوانين السارية، أمّنت البوسنة والهرسك الحماية من التمييز على أساس التمييز الجنسي والهوية الجنسية. |
She also wondered how sexual discrimination at work was addressed. | UN | وتساءلت أيضا عن الكيفية التي يُعالج بها التمييز الجنسي في مكان العمل. |
Administrative machinery for reporting of sexual discrimination | UN | الآلية الإدارية للإبلاغ عن حالات التمييز الجنسي |
The sexual discrimination Ordinance regulates discrimination in employment and other fields, including education and the provision of goods, facilities and services. | UN | وينظم مرسوم التمييز الجنسي التمييز في مجال العمل والمجالات الأخرى، بما في ذلك التعليم وتوفير السلع والمرافق والخدمات. |
Thus, the labour regulation includes, as a general principle, the obligation of the business owner and the worker to avoid any form of sexual discrimination, voiding clauses that constitute an act of discrimination. | UN | وعليه، تشمل نُظم العمل، كمبدأ عام، الالتزام من جانب صاحب العمل فضلاً عن العامل، بتجنُّب أي شكل من أشكال التمييز الجنسي مع بطلان البنود التي تشكّل عملاً من أعمال التمييز. |
Moreover, there were no laws relating to gender specifically, such as a prohibition of sexual discrimination. | UN | علاوة على ذلك، لا توجد قوانين تتعلق تحديداً بنوع الجنس، مثل حظر التمييز الجنسي. |
The Government welcomed the activities of civil organizations as an indispensable part of efforts to combat sexual discrimination. | UN | وترحب الحكومة بأنشطة المنظمات المدنية بوصفها جزءا لا غنى عنه في جهود محاربة التمييز الجنسي. |
Title IX requires a school maintain a campus free of sexual discrimination and violence. | Open Subtitles | البند التاسع يتطلب الحفاظ على المدرسة حرمٌ جامعي خالي من التمييز الجنسي و العنف |
Special measures provided for under the sex discrimination Ordinance | UN | تدابير خاصة منصوص عليها بموجب قانون مكافحة التمييز الجنسي |
This is reflected in the general exception provisions in the sex discrimination Ordinance, which read: | UN | ويتجلى هذا في أحكام الاستثناءات العامة الواردة في قانون مكافحة التمييز الجنسي. |
The sex discrimination Division also has the power to deal with complaints within the private sector as well. | UN | ولشعبة التمييز الجنسي أيضا سلطة معالجة الشكاوى في القطاع الخاص كذلك. |
An analysis of a sample of 75 cases of sex discrimination disputes showed that 37 per cent were disputes about pregnancy discrimination. | UN | وثمة تحليل لعينة تضم 75 من حالات منازعات التمييز الجنسي أوضحت أن 37 في المائة كانت منازعات بشأن التمييز بسبب الحمل. |
24. The sex discrimination Ordinance prohibited discrimination against a female employee on grounds of sex, pregnancy or marital status. | UN | 24 - ويحظر قانون التمييز الجنسي التمييز ضد الموظفة على أساس الجنس أو الحمل أو الوضع العائلي. |
Prohibiting gender discrimination in Penal Administration Law | UN | حظر التمييز الجنسي في قانون إدارة السجون |
Article 5 Elimination of cultural and sexist patterns | UN | القضاء على الأنماط الثقافية القائمة على التمييز الجنسي |
In your profile, you go into great detail about the sexism Durant faced early on in her career. | Open Subtitles | في ملفك، أنت ذاهب إلى تفصيل كبير عن التمييز الجنسي الذي واجهته دورانت في بداية عملها |
Control of pornography and sex discriminatory elements in the media | UN | مكافحة المواد الإباحية وعناصر التمييز الجنسي في وسائط الإعلام |
The State party should, in particular, ensure that the prohibition of sex and/or gender-based discrimination is accompanied by the appropriate enforcement mechanisms and sanctions. | UN | ويتعين بوجه خاص على الدولة الطرف أن تجعل حظر التمييز الجنسي أو الجنساني مشفوعا بما يلائم من آليات الإنفاذ والعقوبات. |