The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. | UN | ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1. |
The definition of discrimination contained in the Convention was in line with that of domestic law. | UN | وأوضحت أن تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية يتسق مع تعريفه في القانون الوطني. |
Accordingly, the definition of discrimination provided in article 1 of the Convention did apply in the Chilean legal system. | UN | ووفقا لذلك، فإن تعريف التمييز الوارد في المادة ١ من الاتفاقية ينطبق على النظام القانوني في شيلي. |
The Committee also notes the distinction made between expected accomplishments and outputs in paragraph 35 of the report. | UN | كما تلاحظ اللجنة التمييز الوارد في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام بين الإنجازات المتوقعة والنواتج. |
The application of the principle of non-discrimination contained in article 26 is therefore not limited to those rights which are provided for in the Covenant. | UN | وعليه فإن مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 26 لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد. |
The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. | UN | ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1. |
The definition of discrimination contained in the Convention is therefore fully applicable. | UN | وبهذا يكون تعريف التمييز الوارد فيها منطبقا انطباقا تاما. |
In addition, it would be useful to know whether the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention had been incorporated into domestic legislation or whether that definition was directly applicable in legal proceedings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المفيد معرفة إذا كان قد تم إدراج تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في التشريع المحلي أو إذا كان هذا التعريف ينطبق مباشرة في الإجراءات القانونية. |
Article 1. Applicability of the definition of discrimination contained in the Convention | UN | المادة 1 تطبيق تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية |
The prohibition against discrimination contained in this provision corresponds in principle to article 4 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | والمنع من التمييز الوارد في هذا الحكم يقابل من حيث المبدأ مضمون المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل. |
The prohibition on discrimination contained in many international conventions is clearly violated in the Closed Zone in which Palestinians, but not Israelis, are required to have permits. | UN | وهو ينتهك بوضوح حظر التمييز الوارد في اتفاقيات دولية كثيرة، حيث إن الدخول إلى المنطقة المغلقة يتطلب من الفلسطينيين وليس الإسرائيليين الحصول على تصاريح. |
The definition of discrimination in the Law fully corresponded to the definition in article 1 of the Convention. | UN | ويتطابق تعريف التمييز الوارد في هذا القانون تماما مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية. |
The definition of discrimination in article 1 of the Convention should be reflected in all relevant legislation prohibiting discrimination. | UN | ويتعين إدراج تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في جميع التشريعات ذات الصلة التي تحظر التمييز. |
The draft still contains by no means negligible specific elements relating to the regime of responsibility for crimes that justify the distinction made in article 19. | UN | لا يزال مشروع النص يتضمن عناصر محددة ذات شأن تتعلق بنظام المسؤولية عن الجنايات، وتبرر التمييز الوارد في المادة ١٩. |
The distinction made in articles 43 and 49 is sensible. | UN | إن التمييز الوارد في المواد 43 إلى 49 قد حالفه الصواب. |
In other words, the application of the principle of non-discrimination contained in article 26 is not limited to those rights which are provided for in the Covenant. | UN | وبعبارة أخرى، فإن تطبيق مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة ٦٢ لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد. |
We would like to point out the distinction drawn with regard to this topic in the preamble of the Declaration. | UN | ونود أن نبين التمييز الوارد فيما يتعلق بهذا الموضوع في ديباجة الإعلان. |
In other words, the application of the principle of nondiscrimination contained in article 26 is not limited to those rights which are provided for in the Covenant. | UN | وبعبارة أخرى، فإن تطبيق مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 26 لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد. |
Consequently, he suggested that there was still a need to incorporate into domestic law the definition of discrimination as contained in article 1 of the Convention. | UN | وبناء على ذلك، يرى أنه ما زالت هناك حاجة إلى تجسيد التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في القانون الداخلي. |
4. The monistic system of application of international law in Timor-Leste makes the definition of discrimination included in Art. 1 of the Convention part of the domestic legal framework although it remains untested by any judicial interpretation and jurisprudence. | UN | 4 - وتجعل أحادية نظام تطبيق القانون الدولي في تيمور- ليشتي من تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية جزءا من الإطار القانوني المحلي رغم عدم خضوعه لأي تفسير أو اجتهاد قضائي حتى الآن. |
Among the discriminatory practices cited were police harassment, deprivation of education rights, mass dismissals from employment and restrictions on freedom of expression. | UN | ومن جملة ممارسات التمييز الوارد ذكرها تحرشات أفراد الشرطة، والحرمان من حقوق التعليم، والطرد الجماعي من العمل، وفرض القيود على حرية التعبير. |
This bill gives a fuller definition of gender discrimination being in full accordance with the definition of discrimination given by CEDAW. | UN | ويعطي هذا القانون تعريفا أكمل للتمييز بين الجنسين يتفق تماما مع تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية. |
the distinction established in article 19 had not been followed up in international jurisprudence. | UN | ولم تساير الاجتهادات الدولية التمييز الوارد في المادة ١٩. |
It goes without saying that those tasks, too, are subject to the prohibition of discrimination set forth in article 8, paragraph 2 Cst. | UN | وهذه أيضا ترتبط بالتأكد بحظر التمييز الوارد في الفقرة الثانية من المادة 8 من الدستور. |