ويكيبيديا

    "التنسيق على الصعيد الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination at the national level
        
    • national coordination
        
    • national-level coordination
        
    • national level coordination
        
    • of coordination at the country level
        
    It seemed premature, therefore, to discuss coordination at the national level. UN ولذلك يبدو من السابق لأوانه مناقشة التنسيق على الصعيد الوطني.
    More effective cooperation among international bodies also requires improved coordination at the national level among different parts of the government. UN ويستدعي جعل التعاون بين الهيئات الدولية أكثر فعالية أيضا تحسين التنسيق على الصعيد الوطني بين مختلف أجزاء الحكومة.
    It may be recalled that their recommendations focus principally on coordination at the national level. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن توصيات تلك الهيئات تركز بصورة أساسية على التنسيق على الصعيد الوطني.
    There were six requests connected to legislation, regulations and national coordination bodies. UN ووردت ستة طلبات ذات صلة بالتشريع واللوائح التنظيمية وهيئات التنسيق على الصعيد الوطني.
    The National Institute for Disaster Management of Mozambique provided strong national coordination. UN وكان المعهد الوطني لإدارة الكوارث في موزامبيق قد اضطلع بدور قوي في أنشطة التنسيق على الصعيد الوطني.
    Opportunities to mainstream gender equality in the context of United Nations reform and national-level coordination mechanisms are emphasized. UN هذا ويتم التأكيد على غرض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق إصلاح الأمم المتحدة وآليات التنسيق على الصعيد الوطني.
    Operative paragraph 9 acknowledges the importance of coordination at the national level in order to promote an integrated approach. UN وتقر الفقرة ٩ من المنطوق بأهمية التنسيق على الصعيد الوطني للتشجيع على إقرار نهج متكامل.
    To that end, coordination at the national level and the integration of sectoral policies are indispensable. UN ولهذا الغرض، من الضروري التنسيق على الصعيد الوطني وتكامل السياسات القطاعية.
    :: coordination at the national level of general pre-emptive policing and law enforcement; UN :: التنسيق على الصعيد الوطني لعمليات ضبط الأمن الاستباقية وإنفاذ القوانين بصورة عامة؛
    Several countries referred to the initiatives of their Governments, including the adoption of new legislation and the establishment of interministerial committees to enhance coordination at the national level. UN وأشارت عدة بلدان إلى المبادرات التي قامت بها حكوماتها، ومنها اعتماد تشريعات جديدة وإنشاء لجان مشتركة بين الوزارات من أجل زيادة التنسيق على الصعيد الوطني.
    Article 371 of the Criminal procedure Code provides for coordination at the national level. UN وتنصُّ المادة 371 من قانون الإجراءات الجنائية على التنسيق على الصعيد الوطني.
    While coordination at the national level was of critical importance, other modalities might need to be put in place to ensure implementation of the Agreement. UN وبالرغم من أن التنسيق على الصعيد الوطني له أهمية حاسمة، فقد تدعو الحاجة الى استعمال طرائق أخرى لضمان تنفيذ الاتفاق.
    There is an increasing emphasis in that direction, together with an emphasis on improved coordination at the national level. UN ويتزايد الاهتمام في هذا الاتجاه، فضلا عن إيلاء اهتمام لتحسين التنسيق على الصعيد الوطني.
    A. Facilitating coordination at the national level . 22 - 24 7 UN تيسير التنسيق على الصعيد الوطني
    38. Some countries, such as Germany, the Netherlands and the United States, have taken steps to improve national coordination. UN 38- وقد اتخذ بعض البلدان، مثل ألمانيا وهولندا والولايات المتحدة، خطوات لتحسين عملية التنسيق على الصعيد الوطني.
    National coordination: requiring exchange of information and coordination between government departments within the state UN التنسيق على الصعيد الوطني: يلزم تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين الإدارات الحكومية داخل الدولة
    In addition, 87 countries have provided information on their national coordination contacts. UN وباﻹضافة الى ذلك، قدم ٨٧ بلدا معلومات بشأن اتصالاتها في مجال التنسيق على الصعيد الوطني.
    The national level Government convenes an annual meeting of Länder which brings together key players and facilitates national coordination. UN وتعقد الحكومة اجتماعاً سنوياً على المستوى الوطني للولايات، وتلتقي فيه أطراف فاعلة رئيسية بغرض التنسيق على الصعيد الوطني.
    They noted that their participation in the Mechanism had had positive effects, including the role national focal points had played in coordinating the reviews and enhancing national coordination. UN وأشاروا إلى أنَّ مشاركتهم في الآلية أسفرت عن آثار إيجابية، ومن ذلك الدور الذي اضطلعت به جهات الوصل الوطنية في تنسيق الاستعراضات وتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني.
    national-level coordination aims to reduce duplication of effort in areas identified by governments and the key stakeholders. UN ويهدف التنسيق على الصعيد الوطني إلى الحد من ازدواجية الجهد المبذول في المجالات التي حددتها الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    national level coordination is essential in the implementation of the UNCCD. UN ويعد التنسيق على الصعيد الوطني أساسياً في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT) initiative, in particular, had produced positive results in terms of coordination at the country level. UN وعلى وجه الخصوص، أشارت إلى أن مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب حققت نتائج إيجابية من منظور التنسيق على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد