It seemed premature, therefore, to discuss coordination at the national level. | UN | ولذلك يبدو من السابق لأوانه مناقشة التنسيق على الصعيد الوطني. |
More effective cooperation among international bodies also requires improved coordination at the national level among different parts of the government. | UN | ويستدعي جعل التعاون بين الهيئات الدولية أكثر فعالية أيضا تحسين التنسيق على الصعيد الوطني بين مختلف أجزاء الحكومة. |
It may be recalled that their recommendations focus principally on coordination at the national level. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن توصيات تلك الهيئات تركز بصورة أساسية على التنسيق على الصعيد الوطني. |
There were six requests connected to legislation, regulations and national coordination bodies. | UN | ووردت ستة طلبات ذات صلة بالتشريع واللوائح التنظيمية وهيئات التنسيق على الصعيد الوطني. |
The National Institute for Disaster Management of Mozambique provided strong national coordination. | UN | وكان المعهد الوطني لإدارة الكوارث في موزامبيق قد اضطلع بدور قوي في أنشطة التنسيق على الصعيد الوطني. |
Opportunities to mainstream gender equality in the context of United Nations reform and national-level coordination mechanisms are emphasized. | UN | هذا ويتم التأكيد على غرض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق إصلاح الأمم المتحدة وآليات التنسيق على الصعيد الوطني. |
Operative paragraph 9 acknowledges the importance of coordination at the national level in order to promote an integrated approach. | UN | وتقر الفقرة ٩ من المنطوق بأهمية التنسيق على الصعيد الوطني للتشجيع على إقرار نهج متكامل. |
To that end, coordination at the national level and the integration of sectoral policies are indispensable. | UN | ولهذا الغرض، من الضروري التنسيق على الصعيد الوطني وتكامل السياسات القطاعية. |
:: coordination at the national level of general pre-emptive policing and law enforcement; | UN | :: التنسيق على الصعيد الوطني لعمليات ضبط الأمن الاستباقية وإنفاذ القوانين بصورة عامة؛ |
Several countries referred to the initiatives of their Governments, including the adoption of new legislation and the establishment of interministerial committees to enhance coordination at the national level. | UN | وأشارت عدة بلدان إلى المبادرات التي قامت بها حكوماتها، ومنها اعتماد تشريعات جديدة وإنشاء لجان مشتركة بين الوزارات من أجل زيادة التنسيق على الصعيد الوطني. |
Article 371 of the Criminal procedure Code provides for coordination at the national level. | UN | وتنصُّ المادة 371 من قانون الإجراءات الجنائية على التنسيق على الصعيد الوطني. |
While coordination at the national level was of critical importance, other modalities might need to be put in place to ensure implementation of the Agreement. | UN | وبالرغم من أن التنسيق على الصعيد الوطني له أهمية حاسمة، فقد تدعو الحاجة الى استعمال طرائق أخرى لضمان تنفيذ الاتفاق. |
There is an increasing emphasis in that direction, together with an emphasis on improved coordination at the national level. | UN | ويتزايد الاهتمام في هذا الاتجاه، فضلا عن إيلاء اهتمام لتحسين التنسيق على الصعيد الوطني. |
A. Facilitating coordination at the national level . 22 - 24 7 | UN | تيسير التنسيق على الصعيد الوطني |
38. Some countries, such as Germany, the Netherlands and the United States, have taken steps to improve national coordination. | UN | 38- وقد اتخذ بعض البلدان، مثل ألمانيا وهولندا والولايات المتحدة، خطوات لتحسين عملية التنسيق على الصعيد الوطني. |
National coordination: requiring exchange of information and coordination between government departments within the state | UN | التنسيق على الصعيد الوطني: يلزم تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين الإدارات الحكومية داخل الدولة |
In addition, 87 countries have provided information on their national coordination contacts. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدم ٨٧ بلدا معلومات بشأن اتصالاتها في مجال التنسيق على الصعيد الوطني. |
The national level Government convenes an annual meeting of Länder which brings together key players and facilitates national coordination. | UN | وتعقد الحكومة اجتماعاً سنوياً على المستوى الوطني للولايات، وتلتقي فيه أطراف فاعلة رئيسية بغرض التنسيق على الصعيد الوطني. |
They noted that their participation in the Mechanism had had positive effects, including the role national focal points had played in coordinating the reviews and enhancing national coordination. | UN | وأشاروا إلى أنَّ مشاركتهم في الآلية أسفرت عن آثار إيجابية، ومن ذلك الدور الذي اضطلعت به جهات الوصل الوطنية في تنسيق الاستعراضات وتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني. |
national-level coordination aims to reduce duplication of effort in areas identified by governments and the key stakeholders. | UN | ويهدف التنسيق على الصعيد الوطني إلى الحد من ازدواجية الجهد المبذول في المجالات التي حددتها الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين. |
national level coordination is essential in the implementation of the UNCCD. | UN | ويعد التنسيق على الصعيد الوطني أساسياً في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT) initiative, in particular, had produced positive results in terms of coordination at the country level. | UN | وعلى وجه الخصوص، أشارت إلى أن مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب حققت نتائج إيجابية من منظور التنسيق على الصعيد الوطني. |