ويكيبيديا

    "التنسيق وتبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and exchange
        
    • coordination and sharing
        
    • coordination and the exchange
        
    • coordination and share
        
    • coordinate and share
        
    • coordination and mutual
        
    • coordinate and exchange
        
    • coordinating and exchanging
        
    • coordination and the sharing
        
    This may call for the establishment of new institutions and networks and for better coordination and exchange of information. UN وقد يستلزم هذا إنشاء مؤسسات وشبكات جديدة، وتحسين التنسيق وتبادل المعلومات.
    The use of the global management task forces has also improved the coordination and exchange of information among the duty stations. UN ومكّن أيضا استخدام فرق العمل المعنية بالإدارة الكلية من تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين مراكز العمل.
    Also in 2004, UNODC increased coordination and exchange of information with the German Agency for Technical Cooperation (GTZ), the World Bank and FAO. UN وفي عام 2004 أيضا زاد المكتب التنسيق وتبادل المعلومات مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Any regional technical meeting should focus in particular on improving coordination and sharing of information regarding companies. UN وينبغي على أي اجتماع تقني إقليمي أن يركز بوجه خاص على تحسين التنسيق وتبادل المعلومات المتعلقة بالشركات.
    Mechanisms have been put in place at all levels of the mission to facilitate coordination and the exchange of information. UN وقد أنشئت اﻵليات على كافة مستويات البعثة لتيسير التنسيق وتبادل المعلومات.
    This redeployment would enhance the coordination and exchange of information between the two entities and improve client service. UN وسيفضي نقل الوظائف إلى تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين الكيانين وتحسين خدمة العملاء.
    It is also the opinion of the Advisory Committee that there is a need to strengthen coordination and exchange of information between the various Secretariat units. UN كما ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف وحدات اﻷمانة العامة.
    coordination and exchange of information, including lessons learned, between the Fund and the Peacebuilding Commission are vital for a proper perspective and success of the peacebuilding architecture. UN إن التنسيق وتبادل المعلومات، بما في ذلك الدروس المستفادة، بين الصندوق ولجنة بناء السلام هما أمر حيوي من أجل التوصل إلى منظور سليم وتحقيق النجاح لمنظومة بناء السلام.
    Intermission meetings on cross-border issues will be held on a regular basis to facilitate coordination and exchange of information at the senior level. UN وستعقد اجتماعات مشتركة بين البعثات بشأن القضايا العابرة للحدود بانتظام لتيسير التنسيق وتبادل المعلومات على مستوى الإدارة العليا.
    The establishment of the United Nations liaison office with the OAU also constitutes an important step to enable wider coordination and exchange of information between the two organizations. UN ويشكل إنشاء اﻷمم المتحدة مكتب اتصال لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية خطوة هامـــة أيضــا لتيسير التنسيق وتبادل المعلومات على نطاق أوســع بين المنظمتين.
    One delegation agreed that the use of information technologies would be very beneficial in enhancing coordination and exchange of information and experience among experts. UN وأعرب وفد عن موافقته على أن استخدام تكنولوجيات اﻹعلام سيفيد كثيرا في تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الخبراء.
    This includes coordination and exchange of views by the Commissioner-General on a continuous basis with the leadership in the host countries and of the PLO and the Palestinian Authority. UN وهذا يشمل التنسيق وتبادل الآراء من جانب المفوض العام على أساس متواصل مع القيادات في البلدان المضيفة ومع منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    Alternatively, improved coordination and sharing of information relevant to the Programme of Action between existing committees may be sufficient. UN على أن تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بشأن برنامج عمل اسطنبول بين اللجان القائمة قد يكونان كافيين.
    This framework also includes coordination and sharing of information, audit approach and scope. UN ويتضمن هذا الإطار التنسيق وتبادل المعلومات، ونهج مراجعة الحسابات ونطاقه.
    The Department of Peacekeeping Operations will establish appropriate mechanisms for improved coordination and sharing of information between the Regional Cooperation Initiative and the United Nations missions and entities in the affected area. UN ستضع إدارة عمليات حفظ السلام آليات مناسبة من أجل تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين مبادرة التعاون الإقليمي والبعثات الأمم المتحدة وكياناتها في المنطقة المتضررة.
    Increasing database tools to enhance coordination and the exchange of information UN زيادة أدوات قاعدة البيانات لتعزيز التنسيق وتبادل المعلومات
    Mechanisms have been put in place at all levels of the missions to facilitate coordination and the exchange of information. UN وقد أنشئت اﻵليات على كافة مستويات البعثات لتيسير التنسيق وتبادل المعلومات.
    It is a forum for chief procurement officers in the United Nations system to promote coordination and share practices. UN وهو بمثابة منتدى لرؤساء المشتريات في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التنسيق وتبادل الممارسات.
    34. United Nations Headquarters, the African Union, the Government of the Sudan and UNAMID will continue to coordinate and share relevant information through the technical and strategic tripartite mechanism. UN 34 - وسيواصل كل من مقر الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان والعملية المختلطة التنسيق وتبادل المعلومات ذات الصلة عن طريق الآلية التقنية والاستراتيجية الثلاثية الأطراف.
    There is close coordination and mutual assistance across a wide range of issues affecting the security, in the broad sense, of individual members. UN ويجري التنسيق وتبادل المساعدة بشكل وثيق بالنسبة لنطاق واسع من القضايا التي تمس، بوجه عام، أمن فرادى اﻷعضاء.
    Daily meetings between the Under-Secretary-General, the Assistant Secretaries-General, the Executive Office, the Policy Planning Unit and division and unit directors to coordinate and exchange information are also considered very useful. UN وتُعتبر الاجتماعات اليومية بين وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين والمكتب التنفيذي ووحدة تخطيط السياسات ومدراء الشُعب والوحدات من أجل التنسيق وتبادل المعلومات مفيدة جدا أيضا.
    50. Encourages Member States from East Africa to appoint focal points for the purpose of coordinating and exchanging information with the Monitoring Group on regional investigations into Al-Shabaab; UN 50 - يشجع الدول الأعضاء من شرق أفريقيا على تعيين مسؤولي اتصال لغرض التنسيق وتبادل المعلومات مع فريق الرصد بشأن التحقيقات الإقليمية في أنشطة حركة الشباب؛
    (i) To support better coordination and coherence, including the application of best practices in coordination and the sharing of lessons learned among United Nations agencies and international organizations providing technical assistance and capacity-building in the field of science, technology and innovation directed towards development priorities and needs; UN (ط) دعم تحسين التنسيق والتجانس، بما في ذلك تطبيق أفضل الممارسات في مجال التنسيق وتبادل الدروس المستفادة فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي تقدم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار الموجهة صوب أولويات التنمية واحتياجاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد