ويكيبيديا

    "التنقل المنظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • managed mobility
        
    • the managed
        
    A few respondents also volunteered that the managed mobility programme had a negative impact on their productivity. UN وأعرب عدد قليل من المشاركين أيضا عن أن برنامج التنقل المنظم خلف أثرا سلبيا على إنتاجيتهم.
    The full benefits of a managed mobility system are detailed in section V below. UN ويتضمن الفرع الخامس أدناه تفاصيل المجموعة الكاملة من الفوائد التي سيحققها نظام التنقل المنظم.
    VIII. Direct and indirect costs of implementing the managed mobility framework UN ثامنا - التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتنفيذ إطار التنقل المنظم
    Indirect costs of administering the managed mobility framework UN التكاليف غير المباشرة لتنفيذ إطار التنقل المنظم
    However, the Secretary-General proposed to change the pattern of movements, not increase their number, thereby making them more strategic, so that all parties benefited from managed mobility. UN إلا أن الأمين العام يقترح تغيير نمط التنقلات، لا زيادة عددها، مما يجعلها أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي، بحيث يستفيد جميع الأطراف من التنقل المنظم.
    4. Emphasizes that the managed mobility framework should ensure a fair sharing of the burden of service in hardship duty stations; UN 4 - تشدد على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الشاق؛
    4. Emphasizes that the managed mobility framework should ensure a fair sharing of the burden of service in hardship duty stations; UN 4 - تشدد على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة؛
    Those projects, together with the proposed managed mobility policy, would make the United Nations a truly global organization for the twenty-first century. UN وقال إن هذه المشاريع، جنبا إلى جنب مع سياسات التنقل المنظم المقترحة، ستجعل الأمم المتحدة منظمة عالمية حقا في القرن الحادي والعشرين.
    40. Secretariat managers share the perceptions of staff directly involved in the managed mobility programme initiative. UN 40 - يشاطر المديرون في الأمانة العامة الموظفين المشاركين مباشرة في مبادرة برنامج التنقل المنظم في انطباعاتهم.
    The Inspectors strongly believe that managed mobility should be used as a managerial strategy consisting of staff movements for the purpose of developing a more versatile and skilful workforce to meet the present and future needs of the Organization. UN ويؤمن المفتشان إيماناً قوياً بضرورة استخدام التنقل المنظم كاستراتيجية إدارية لانتقال الموظفين بهدف جعل أماكن العمل أكثر تنوعاً وغنى بالمهارات للوفاء بالاحتياجات الراهنة والمقبلة للمنظمة.
    The final phase of implementing managed mobility for staff other than those at the P-2 level will begin in 2007. UN وستبدأ في عام 2007 المرحلة النهائية المتمثلة في تنفيذ التنقل المنظم للموظفين الذين بخلاف موظفي الرتبة ف - 2.
    The managed mobility compendium will provide to staff who have reached their post occupancy limit the opportunity to express their preferences for posts and locations. UN وقائمة التنقل المنظم ستوفر للموظفين الذين بلغوا الحدود الزمنية القصوى لشغل وظائفهم فرصة للتعبير عما يفضلونه من وظائف وأماكن.
    The Inspectors are also in favour of " managed " mobility. They see mobility as a responsibility to be shared by the Organization, the managers and the staff. UN ويؤيد المفتشان هما أيضا التنقل " المنظم " ، وهما يعتقدان أن التنقل مسؤولية يجب تقاسمها بين المنظمة والمديرين والموظفين.
    The Inspectors strongly believe that managed mobility should be used as a managerial strategy consisting of staff movements for the purpose of developing a more versatile and skilful workforce to meet the present and future needs of the Organization. UN ويؤمن المفتشان إيمانا قويا بضرورة استخدام التنقل المنظم كاستراتيجية إدارية لانتقال الموظفين بهدف جعل أماكن العمل أكثر تنوعا وغنى بالمهارات للوفاء بالاحتياجات الراهنة والمقبلة للمنظمة.
    Other areas of concern, including lengthy staff selection time frames, the lack of an integrated approach to career development and the failure of the managed mobility policy, were also highlighted. UN وأكدت أيضا على شواغل أخرى منها طول الأطر الزمنية لاختيار الموظفين، وعدم اتباع نهج متكامل في مجال التطوير الوظيفي، وفشل سياسة التنقل المنظم.
    Implementation of managed mobility for staff other than P-2s will take place in a phased manner beginning in May 2007. UN وسيجري تنفيذ التنقل المنظم للموظفين من غير موظفي الرتبة ف-2 بطريقة تدريجية ويبدأ في أيار/مايو 2007.
    The final phase of implementing managed mobility for staff other than those at the P-2 level will begin in 2007. UN أما المرحلة الأخيرة من تنفيذ عملية التنقل المنظم للموظفين عدا موظفي الرتبة ف-2 فستبدأ في عام 2007.
    Significant changes are now required to bring the current system up to the industry standard and to permit a broader use for staffing purposes, including implementation of managed mobility. UN ومن المطلوب الآن إدخال تغييرات هامة لمواءمة النظام الحالي مع المعايير المعمول بها في هذا المجال وإتاحة استخدامه على نطاق أوسع لأغراض توفير الموظفين، مما يشمل تنفيذ عملية التنقل المنظم.
    32. The Advisory Committee believes that the application of managed mobility could entail significant unforeseen administrative and management implications. UN 32 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أيضا أن تطبيق التنقل المنظم قد تترتب عليه آثار إدارية وتنظيمية هامة وغير متوقعة.
    (d) managed mobility is currently linked neither to organizational needs nor to career development; UN (د) لا يرتبط التنقل المنظم حاليا باحتياجات المنظمة ولا بالتطور الوظيفي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد