ويكيبيديا

    "التنمية المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local development
        
    • domestic development
        
    • area-based development
        
    • community development
        
    • endogenous development
        
    • développement local
        
    • indigenous development
        
    • local-level development
        
    Local industry development benefits from customs protection in the form of the local development import tax. D. Transport and communications UN وتساهم الحماية الجمركية بدعم تنمية الصناعة المحلية وذلك من خلال فرض ما يسمى بضرائب التنمية المحلية على الواردات.
    These indicators will register progress against the new approach to local development finance that takes effect with the Strategic Framework. UN وستسجل هذه المؤشرات التقدم المحرز مقابل النهج الجديد إزاء تمويل التنمية المحلية الذي يبدأ نفاذه مع الإطار الاستراتيجي.
    Two studies on local development processes in Latin America and the Caribbean UN دراستان عن عمليات التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    These factors result in greater positive impact in fostering local development processes. UN وهذه عوامل تحدِث أثراً إيجابياً أكبر في تشجيع عمليات التنمية المحلية.
    In 2004, six out of the planned 10 external evaluations - all of local development programmes - were conducted. UN وفي عام 2004، أجريت ست عمليات تقييم من أصل عشر مخطط لها، وطالت جميعها برامج التنمية المحلية.
    However, despite the significant size of these flows, recipient countries have made little progress in harnessing them for local development. UN ولكن على الرغم من ضخامة هذه التدفقات، أحرزت البلدان المتلقية لها تقدما متواضعا في استغلالها لأغراض التنمية المحلية.
    That reflects the improved overall programme delivery against core resources in the local development and microfinance practice areas. UN ويعكس هذا تحسن إنجاز البرنامج بوجه عام فيما يتعلق بمجالي أنشطة التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر.
    :: Civil society organizations are strengthened to allow their involvement in the local development process UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني لتمكينها من المشاركة في عملية التنمية المحلية
    Multiple donors support UNESCO culture-related operational projects that promote local development. UN وتدعم جهات مانحة متعددة اليونسكو فيما يتعلق بمشاريع اليونسكو التنفيذية المتعلقة بالثقافة التي تعزز التنمية المحلية.
    A further option may be to encourage foreign firms to employ local workers and to invest in local development. UN وثمة خيار آخر لتشجيع الشركات الأجنبية لاستخدام عمال محليين وللاستثمار في التنمية المحلية.
    23 local development Committees established UN إضافة إلى ذلك: إنشاء 23 لجنة من لجان التنمية المحلية
    :: Civil society organizations are strengthened to allow their involvement at the local development process UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني للسماح بمشاركتها في عملية التنمية المحلية.
    The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. UN وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية.
    In two pilot communities, district gender committees have been formed to advise local development committees on these issues. UN وتشكلت في مجتمعين محليين نموذجيين لجان جنسانية في المقاطعات لتقديم المشورة للجان التنمية المحلية بشأن هاتين المسألتين.
    Foundation Partners for local development (FPDL) is a Romanian non-governmental-organization and is operating since 1994. UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية منظمة غير حكومية رومانية تعمل منذ عام 1994.
    Experience has shown that there is a predominance of women both in local development associations and in jobs created by these projects. UN وتظهر التجربة أنه توجد غلبة للنساء في رابطات التنمية المحلية وفي الوظائف التي توجدها هذه المشاريع.
    Table 3. Outreach of UNCDF local development investments during 2007 UN نطاق التغطية لاستثمارات التنمية المحلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خلال عام 2007
    By supporting the Olympic volunteer programme, UNV aims to support the longer-term mobilization of volunteers for local development. UN ومن خلال دعم برنامج المتطوعين الأولمبي، يرمي البرنامج إلى دعم تعبئة المتطوعين من أجل التنمية المحلية على المدى الطويل.
    Collaboration between the local administration, local development committees and community leaders was essential to its success. UN وكان التعاون ما بين الإدارة المحلية ولجان التنمية المحلية وقادة المجتمعات المحلية أمرا أساسيا لنجاحها.
    Finally, the model did not contain clear objectives concerning the external environment needed for domestic development policies to succeed. UN 65- وأخيراً، فإن النموذج لم يشتمل على أهداف واضحة بخصوص البيئة الخارجية الضرورية لنجاح سياسات التنمية المحلية.
    24. UNDP completed successful piloting of the area-based development approach in four Chernobyl-affected districts of Belarus. UN 24 - وأكمل البرنامج الإنمائي تجريب نهج التنمية المحلية الذي اتُبع بنجاح في أربع مناطق متضررة من تشيرنوبل في بيلاروس.
    (iii) Support for local extension centres, including in particular training of community development workers and use of the participatory approach; UN `3` دعم بنى الإرشاد على الصعيد المحلي؛ ولا سيما بتدريب الموجهين في مجال التنمية المحلية واستخدام النهج التشاركي؛
    The approach will build on local cultural values and promote endogenous development, within the context of regional, national and global development; UN وسيستند هذا النهج إلى القيم الثقافية المحلية، وسيعزز التنمية المحلية في سياق التنمية الإقليمية والوطنية والعالمية؛
    Projet d'appui au développement local de la région de Mayahi UN مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة ماياهي
    It is therefore essential to comprehend the complexity of local and indigenous development. UN ويعني ذلك ضرورة فهم مدى تعقد عملية التنمية المحلية والنهوض بالشعوب الأصلية.
    local-level development approaches stimulated such capital flows. UN وأُشير إلى أن نُهج التنمية المحلية تنشط تدفقات رأس المال هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد