Local industry development benefits from customs protection in the form of the local development import tax. D. Transport and communications | UN | وتساهم الحماية الجمركية بدعم تنمية الصناعة المحلية وذلك من خلال فرض ما يسمى بضرائب التنمية المحلية على الواردات. |
These indicators will register progress against the new approach to local development finance that takes effect with the Strategic Framework. | UN | وستسجل هذه المؤشرات التقدم المحرز مقابل النهج الجديد إزاء تمويل التنمية المحلية الذي يبدأ نفاذه مع الإطار الاستراتيجي. |
Two studies on local development processes in Latin America and the Caribbean | UN | دراستان عن عمليات التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
These factors result in greater positive impact in fostering local development processes. | UN | وهذه عوامل تحدِث أثراً إيجابياً أكبر في تشجيع عمليات التنمية المحلية. |
In 2004, six out of the planned 10 external evaluations - all of local development programmes - were conducted. | UN | وفي عام 2004، أجريت ست عمليات تقييم من أصل عشر مخطط لها، وطالت جميعها برامج التنمية المحلية. |
However, despite the significant size of these flows, recipient countries have made little progress in harnessing them for local development. | UN | ولكن على الرغم من ضخامة هذه التدفقات، أحرزت البلدان المتلقية لها تقدما متواضعا في استغلالها لأغراض التنمية المحلية. |
That reflects the improved overall programme delivery against core resources in the local development and microfinance practice areas. | UN | ويعكس هذا تحسن إنجاز البرنامج بوجه عام فيما يتعلق بمجالي أنشطة التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر. |
:: Civil society organizations are strengthened to allow their involvement in the local development process | UN | :: تعزيز منظمات المجتمع المدني لتمكينها من المشاركة في عملية التنمية المحلية |
Multiple donors support UNESCO culture-related operational projects that promote local development. | UN | وتدعم جهات مانحة متعددة اليونسكو فيما يتعلق بمشاريع اليونسكو التنفيذية المتعلقة بالثقافة التي تعزز التنمية المحلية. |
A further option may be to encourage foreign firms to employ local workers and to invest in local development. | UN | وثمة خيار آخر لتشجيع الشركات الأجنبية لاستخدام عمال محليين وللاستثمار في التنمية المحلية. |
23 local development Committees established | UN | إضافة إلى ذلك: إنشاء 23 لجنة من لجان التنمية المحلية |
:: Civil society organizations are strengthened to allow their involvement at the local development process | UN | :: تعزيز منظمات المجتمع المدني للسماح بمشاركتها في عملية التنمية المحلية. |
The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. | UN | وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية. |
In two pilot communities, district gender committees have been formed to advise local development committees on these issues. | UN | وتشكلت في مجتمعين محليين نموذجيين لجان جنسانية في المقاطعات لتقديم المشورة للجان التنمية المحلية بشأن هاتين المسألتين. |
Foundation Partners for local development (FPDL) is a Romanian non-governmental-organization and is operating since 1994. | UN | مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية منظمة غير حكومية رومانية تعمل منذ عام 1994. |
Experience has shown that there is a predominance of women both in local development associations and in jobs created by these projects. | UN | وتظهر التجربة أنه توجد غلبة للنساء في رابطات التنمية المحلية وفي الوظائف التي توجدها هذه المشاريع. |
Table 3. Outreach of UNCDF local development investments during 2007 | UN | نطاق التغطية لاستثمارات التنمية المحلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خلال عام 2007 |
By supporting the Olympic volunteer programme, UNV aims to support the longer-term mobilization of volunteers for local development. | UN | ومن خلال دعم برنامج المتطوعين الأولمبي، يرمي البرنامج إلى دعم تعبئة المتطوعين من أجل التنمية المحلية على المدى الطويل. |
Collaboration between the local administration, local development committees and community leaders was essential to its success. | UN | وكان التعاون ما بين الإدارة المحلية ولجان التنمية المحلية وقادة المجتمعات المحلية أمرا أساسيا لنجاحها. |
Finally, the model did not contain clear objectives concerning the external environment needed for domestic development policies to succeed. | UN | 65- وأخيراً، فإن النموذج لم يشتمل على أهداف واضحة بخصوص البيئة الخارجية الضرورية لنجاح سياسات التنمية المحلية. |
24. UNDP completed successful piloting of the area-based development approach in four Chernobyl-affected districts of Belarus. | UN | 24 - وأكمل البرنامج الإنمائي تجريب نهج التنمية المحلية الذي اتُبع بنجاح في أربع مناطق متضررة من تشيرنوبل في بيلاروس. |
(iii) Support for local extension centres, including in particular training of community development workers and use of the participatory approach; | UN | `3` دعم بنى الإرشاد على الصعيد المحلي؛ ولا سيما بتدريب الموجهين في مجال التنمية المحلية واستخدام النهج التشاركي؛ |
The approach will build on local cultural values and promote endogenous development, within the context of regional, national and global development; | UN | وسيستند هذا النهج إلى القيم الثقافية المحلية، وسيعزز التنمية المحلية في سياق التنمية الإقليمية والوطنية والعالمية؛ |
Projet d'appui au développement local de la région de Mayahi | UN | مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة ماياهي |
It is therefore essential to comprehend the complexity of local and indigenous development. | UN | ويعني ذلك ضرورة فهم مدى تعقد عملية التنمية المحلية والنهوض بالشعوب الأصلية. |
local-level development approaches stimulated such capital flows. | UN | وأُشير إلى أن نُهج التنمية المحلية تنشط تدفقات رأس المال هذه. |