United Nations: Expenditures on operational activities for development in the least developed countries 1994-1996 | UN | منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٤ الى ١٩٩٦ حسب مصدر التمويل |
United Nations system: expenditures on operational activities for development in the least developed countries, 1993-1995, by source of | UN | منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٣ الى ١٩٩٥ حسب مصدر التمويل |
United Nations: Expenditures on operational activities for development in the least developed countries 1994–1996 Procurement activities of the United Nations development system | UN | منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٤ الى ١٩٩٦ حسب مصدر التمويل |
Cape Verde recognizes the efforts that have been made by the United Nations to foster the development of the least developed countries and small island States. | UN | ويدرك الرأس الأخضر الجهود التي اضطلعت بها الأمم المتحدة لبناء التنمية في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة. |
High-level Forum on Building a Comprehensive Framework for Promoting development in least developed countries (LDCs) through Innovation and Creativity | UN | المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع |
We recognize, however, that the primary responsibility for development in LDCs rests with LDCs themselves. | UN | ولكننا نسلم بأن المسؤولية الأولية عن التنمية في أقل البلدان نموا تقع على عاتق أقل البلدان نموا أنفسها. |
Thirdly, the role of women in development in the LDCs should be fully recognized. | UN | ثالثا، ينبغي الاعتراف بالكامل بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا. |
United Nations: Expenditures on operational activities for development in the least developed countries 1995–1997 | UN | منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٥ الى ١٩٩٧ مبينة حسب مصدر التمويل |
Priority has been given, and will continue to be given, to funding development in the least developed countries. | UN | وقد أعطيت الأولوية، وسيظل الحال على ذلك مستقبلا، لتمويل التنمية في أقل البلدان نموا. |
The ongoing global financial and economic crisis is clearly undermining development in the least developed countries. | UN | فمن الجلي أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة تقوّض التنمية في أقل البلدان نموا. |
(iii) Development in the least developed countries: defining and meeting institutional needs in order to achieve the Millennium Development Goals; | UN | ' 3` التنمية في أقل البلدان نموا: تحديد الاحتياجات المؤسسية وتلبيتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
(iii) Development in the least developed countries: defining and meeting institutional needs in order to achieve the Millennium Development Goals; | UN | ' 3` التنمية في أقل البلدان نموا: تحديد الاحتياجات المؤسسية وتلبيتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
activities for development in the least developed countries 1992 to 1994, by source of funding . 40 | UN | منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٤ حسب مصدر التمويل |
TD/B/LDC/GR/2 Report of the Expert Group Meeting on Women in development in the least developed countries UNCTAD | UN | TD/B/LDC/GR/2 تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بمشاركة المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا اﻷونكتاد |
activities for development in the least developed countries 1992 to 1994, by source of funding . 53 | UN | المصروفات على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٢ الى ١٩٩٤ حسب مصدر التمويل |
Plans are under way to engage that diaspora in accelerating the development of the least developed countries. | UN | ويجري وضع خطط لإشراك ذلك الشتات في تسريع عجلة التنمية في أقل البلدان نموا. |
He noted that the Conference on the Least Developed Countries is not organized often, and hence there was a need to use and maximize the opportunity offered by the Istanbul programme of action to support the development of the least developed countries. | UN | وأشار إلى أن المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا لا ينظم كثيرا ومن ثم تقتضي الضرورة استغلال الفرصة التي يتيحها برنامج عمل اسطنبول والاستفادة منها بأقصى ما يمكن من أجل دعم التنمية في أقل البلدان نموا. |
The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries noted with regret that previous goals had not been achieved, and it clearly identified the main obstacles to the development of the least developed countries. | UN | وأعرب مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن الأسف لعدم تحقيق الأهداف السابقة، وحدد المؤتمر بوضوح العقبات الرئيسية التي تواجه التنمية في أقل البلدان نموا. |
Mobilizing greater domestic and international resources for development in least developed countries is fundamental to this commitment. | UN | أما حشد موارد محلية ودولية أكبر من أجل التنمية في أقل البلدان نموا فهو أمر أساسي لهذا الالتزام. |
Total expenditure of the United Nations system on operational activities for development in least developed countries has more than doubled since 2002, reaching $5.9 billion in 2007. | UN | وزاد مجموع نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في أقل البلدان نموا بأكثر من الضعف منذ عام 2002، حيث بلغ 5.9 بليون دولار في عام 2007. |
- Underlining especially the role of productive capacity for development in LDCs | UN | - التأكيد بوجه خاص على دور القدرة الانتاجية من أجل تحقيق التنمية في أقل البلدان نموا |
Inadequate domestic and external resource mobilization have been particularly critical constraints for development in the LDCs. | UN | وشكلت عدم كفاية تعبئة الموارد المحلية والخارجية، بوجه خاص، قيوداً خطيرة على التنمية في أقل البلدان نموا. |
China shares the view that new forms of funding should be explored to increase funding for the development of the LDCs. | UN | وتتفق الصين مع الرأي الداعي لاستكشاف أشكال جديدة للتمويل من أجل زيادة التمويل لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا. |
The international commitment to reduce the cost of remittances and the importance of remittances for LDCs' development | UN | الالتزام الدولي بخفض تكاليف التحويلات المالية وأهمية التحويلات المالية لتحقيق التنمية في أقل البلدان نموا |