Another concern is the impact on development from unreliable and unaffordable electricity. | UN | ومن الشواغل الأخرى الأثر المحتمل على التنمية من طاقة كهربائية لا يمكن الاعتماد عليها أو لا يمكن تحمل تكلفتها. |
It emphasizes development from within, self-protection, conservation, caution and moderation. | UN | وهو يؤكد على التنمية من الداخل وحماية الذات والحفظ والحذر والاعتدال. |
The implementation of development strategies in least developed countries improved and development partners increased their contribution. | UN | وقد تحسّن تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في أقل البلدان نمواً وزاد الشركاء في التنمية من مساهمتهم. |
The project has already made progress in the study of the concept of development from the perspective of indigenous peoples. | UN | وبالفعل، حقق المشروع تقدما في دراسة مفهوم التنمية من منظور الشعوب الأصلية. |
Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
We are convinced that fair, equitable and mutually beneficial cooperation among nations is the key to the development of a better future. | UN | ونحن مقتنعون بأن التعاون النزيه والمنصف والمفيد على نحو متبادل فيما بين اﻷمم هو مفتاح التنمية من أجل مستقبل أفضل. |
Participants particularly appreciated the design and coherence of the programme, which treats development from the multiple perspectives of trade, finance and investment. | UN | وقد أشاد المشاركون بالبرنامج من حيث تخطيطه واتساقه، حيث تناول التنمية من منظورات متعددة هي التجارة والتمويل والاستثمار. |
Let me now tackle the question of development from the perspective of my country’s experience. | UN | اسمحوا لي اﻵن بأن أتناول مسألة التنمية من منظور تجربة بلادي. |
The reports afford the Governments and the societies the means to examine the process of development from the SHD perspective. | UN | وتوفر هذه التقارير للحكومات والمجتمعات وسيلة تمكنها من النظر في عملية التنمية من منظور التنمية البشرية المستدامة. |
The third section will review the content of the right to development and present a view of the process of development from the perspective of implementing the right to development. | UN | ويستعرض القسم الثالث مضمون الحق في التنمية ويقدم وجهة نظر عن عملية التنمية من منظور إعمال الحق في التنمية. |
:: Place people at the centre of development by inviting them to be equal partners at the decision-making table and through every step of the process. | UN | :: وضع الناس في مركز التنمية من خلال دعوتهم كشركاء متساوين إلى طاولة صنع القرارات وفي كل مرحلة من مراحل العملية. |
The number of UNDP assessments of development results increased from four in 2007 to 14 in 2009. | UN | وارتفع عدد تقييمات البرنامج لنتائج التنمية من أربعة تقييمات في عام 2007 إلى 14 تقييما في عام 2009. |
There are many United Nations agencies devoted to development activities, and we believe that promotion of development appropriately belongs with them. | UN | فهناك وكــالات كثيرة تابعــة لﻷمم المتحـدة مكرسة ﻷنشطة التنمية، ونعتقد أن تعزيز التنمية من اختصاصها عن حق. |
It is no secret that increased poverty and lack of development are among the main causes of this plague. | UN | ولا يخفى أن زيادة الفقر وضعف التنمية من اﻷسباب الرئيسية لانتشار هذه اﻵفة. |
In the meantime, many countries were being forced to divert resources away from development in order to service their debts. | UN | وفي الوقت نفسه، اضطُرت بلدان كثيرة إلى تحويل مواردها بعيداً عن التنمية من أجل خدمة ديونها. |
The exercise of piloting the criteria would also contribute to revealing the distinctive attributes brought by the right to development, in a practical sense. | UN | وستساهم عمليات التطبيق التجريبي للمعايير أيضاً في كشف السمات المميزة المترتبة على الحق في التنمية من الناحية العملية. |
The selfish behaviour of some countries stripped the notion of partnership for development of all meaning. | UN | لكن السلوك اﻷناني لبعض البلدان قد أفرغ هموم الشراكة من أجل التنمية من كل معانيها. |
It was now time for the African region to define the policies and the means for Development through STI. | UN | وقد آن الأوان لأن تضع منطقة أفريقيا السياسات والسبل الكفيلة بتحقيق التنمية من خلال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Recognising the significance of these organisations, the partnership is integral to the development processes for women's progress. | UN | ويشكل الاقرار بأهمية هذه المنظمات والشراكة معها جزءا لا يتجزأ من عمليات التنمية من أجل تقدم المرأة. |
As such, the entire process of democratization is an effort to make it more inclusive and development oriented than ever before. | UN | وهكذا تمثل العملية الديمقراطية برمتها أحد الجهود المبذولة في سبيل جعلها أكثر شمولاً وتركيزاً على التنمية من ذي قبل. |
He noted that peacebuilding was premised on the fact that, without peace, development is not possible and yet, without development, peace is not durable. | UN | وأشار إلى أن بناء السلام يرتكز على واقع أن التنمية من دون السلام متعذرة، وبالمقابل فإن السلام من دون التنمية لا يدوم. |
This was to enable LDCs and their development partners to assess and monitor the implementation of the Programme of Action. | UN | والغرض من ذلك تمكين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية من قياس تنفيذ برنامج العمل ورصده. |
Rather than equating development with overall national economic performance, it is essential to measure it in human terms. | UN | ومن الضروري أيضا حساب التنمية من منطلق انساني بدلا من رؤيتها كمعادل لمجمل الأداء الاقتصادي الوطني. |
The role of UNODC in that process would be to facilitate dialogue between the national authorities and relevant development partners to seek support for the programme by, inter alia, ensuring that the activities are in line with the needs validated through the review process without imposing itself as an implementing agency. | UN | ويتمثل دور المكتب في تلك العملية في تيسير التحاور بين السلطات الوطنية والشركاء المعنيين في التنمية من أجل الحصول على دعم للبرنامج عن طريق عدة أمور من بينها ضمان تلبية الأنشطة للاحتياجات المتحقق منها من خلال عملية الاستعراض دون أن يفرض نفسه بوصفه الوكالة المنفذة. |
The success of the high-level international intergovernmental event on financing for Development was seen in this light. | UN | وقد نُـظر إلى نجاح المناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بتمويل التنمية من هذا المنطلق. |