ويكيبيديا

    "التهديدات التي تواجه السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • threats to peace
        
    The panel will focus primarily on threats to peace and security. UN وسيركز الفريق بصورة أساسية على التهديدات التي تواجه السلام والأمن.
    61. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa. UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    Terrorism has emerged as one of the most serious threats to peace and security in today's world. UN لقد برز الإرهاب كواحد من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن في عالم اليوم.
    48. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa. UN 48 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    Reaffirming that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن،
    Reaffirming that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن،
    Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa UN تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا
    2. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa. UN 2 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    82. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa. UN 82 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا؛
    It also, however, observed the persistence of worrisome threats to peace and security in parts of Central Africa, including armed robberies, piracy in the Gulf of Guinea and pockets of insecurity in the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo. UN غير أنها لاحظت أيضا استمرار قيام التهديدات التي تواجه السلام والأمن في بعض أنحاء وسط أفريقيا، ومنها عمليات السطو المسلح والقرصنة في خليج غينيا، ووجود بعض الجيوب التي ينعدم فيها الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, rights of States should be followed by responsibilities to prevent threats to peace and to ensure effective arms trade controls, both nationally and internationally. UN إلا أنه ينبغي أن تستتبع حقوقَ الدول مسؤولياتٌ لمنع التهديدات التي تواجه السلام ولضمان إخضاع الاتجار بالأسلحة لمراقبة فعالة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Support was needed to give the people of Sierra Leone the opportunity to engage with each other so that by the time the elections were held, most of the threats to peace and security would have already been eliminated. UN ويلزم توفير الدعم من أجل إعطاء سكان سيراليون الفرصة للمشاركة مع بعضهم البعض حتى إذا حان موعد عقد الانتخابات، يكون قد تم بالفعل القضاء على معظم التهديدات التي تواجه السلام.
    Support was needed to give the people of Sierra Leone the opportunity to engage with each other so that by the time the elections were held, most of the threats to peace and security would have already been eliminated. UN ويلزم توفير الدعم من أجل إعطاء سكان سيراليون الفرصة للمشاركة مع بعضهم البعض حتى إذا حان موعد عقد الانتخابات، يكون قد تم بالفعل القضاء على معظم التهديدات التي تواجه السلام.
    98. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa (see S/2003/40/Add.11). UN 98 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (انظر S/2003/40/Add.11).
    The Zhogorku Kenesh Committee on Defence, Security, Law Enforcement and Information Policy affirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security, and that all acts of terrorism are criminal and unjustifiable. UN وتؤكد لجنة سياسات الدفاع والأمن وإنفاذ القانون والإعلام بالبرلمان القيرغيزي أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن، وأن جميع أعمال الإرهاب هي أعمال إجرامية ولا يمكن تبريرها.
    125. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa (see S/2003/40/Add.11). UN 125 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا: (see S/2003/40/Add.11).
    78. The threats to peace and security in the twenty-first century include not just international war and conflict but civil violence, organized crime, terrorism and weapons of mass destruction. UN 78 - على أن التهديدات التي تواجه السلام والأمن في القرن الحادي والعشرين لا تشمل الحروب والصراعات على النطاق الدولي وحسب، وإنما تشمل أيضا مظاهر العنف المدني، والجريمة المنظمة، والإرهاب، وأسلحة الدمار الشامل.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل تهديدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن، وأن أي عمل من أعمال الإرهاب هو عمل إجرامي ولا يمكن التماس أعذار له، بغض النظر عن دوافعه ومتى ارتُكب وأيا كان مرتكبه.
    119. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa (see S/2003/40/Add.11). UN 119- تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا: (see S/2003/40/Add.11).
    112. Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa (see S/2003/40/Add.11). UN 112- انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (انظر S/2003/40/Add.11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد