| Reportedly this charge is directed mainly against political dissidents, critics of the Government and persons accused of espionage. | UN | ويُذكر أن هذه التهمة توجه بالأساس إلى المنشقين السياسيين ومن ينتقدون عمل الحكومة والأشخاص المتهمين بالتجسس. |
| Would, for example, justification be a complete answer to the criminal charge? | UN | وتساءل عما إذا كان التعليل، مثلاً، رداً وافياً على التهمة الجنائية. |
| The authorities blamed a FARC front; as of the time of writing, the FARC had not denied the charge. | UN | وألقت السلطات اللائمة على جبهة القوات المسلحة الثورية ولم تنكر الجبهة التهمة حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
| The Trial Chamber filed a finding of guilt for that count. | UN | وحكمت الدائرة الابتدائية بثبوت الجرم في هذه التهمة. |
| The representative of Israel immediately and convincingly refuted these charges. | UN | وقد دحض ممثل اسرائيل هذه التهمة دحضاً فوريا ومقنعاً. |
| After the witnesses had identified the author, he was formally charged. | UN | وبعد أن تعرف الشهود على الشاكي، وجهت إليه التهمة رسميا. |
| Whilst such an act would be criminal, if it were characterized simply as sexual assault, the charge would not accurately reflect the gravity of what had occurred. | UN | ورغم أن مثل هذا الفعل يكون فعلاً جنائياً، إذا تم وصفه كمجرد اعتداء جنسي، فإن التهمة لن تعكس على وجه الدقة شدة ما حدث. |
| All seven denied the charge and have alleged police brutality. | UN | وأنكر السبعة التهمة وزعموا استخدام الوحشية من قبل الشرطة. |
| I remember seeing you lead the charge against big tobacco. | Open Subtitles | أتذكر رؤيتك وانت توجه التهمة الى شركات التبغ الكبرى |
| If you go after Natalie with this ludicrous charge, | Open Subtitles | لو استمريت في ادانة ناتالي بتلك التهمة السخيفة |
| Makes the charge aggravated battery, up and into a second degree felony | Open Subtitles | مما يجعل التهمة أعتداء مفرط يصل إلى جنحة من الدرجة الثانية |
| If this charge sticks,I get sent awayfor eight years. | Open Subtitles | إذا التصقت بي هذه التهمة سيسجنونني ثمان سنوات |
| There's no truth in the charge! Not a word of truth! | Open Subtitles | لا توجد حقيقة فى هذة التهمة ولا كلمة من الحقيقة |
| With pleasure. And what shall I charge him with? | Open Subtitles | بكلّ سرور، لكن ما هي التهمة الموجهة إليه؟ |
| In the State party's view, the Rule of Specialty will be complied with by the reduction of the penalty on count 93. | UN | وترى الدولة الطرف أنه سيُمتثل لقاعدة التخصيص بتخفيف العقوبة بسبب التهمة 93. |
| We don't have enough to file charges, but the insurance company feels they got more than enough. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي لإصدار التهمة لكن شركة التأمين تشعر أن لديها أكثر مما يكفي |
| It would also be useful to know how many such officials were actually charged with crimes and how many were convicted. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة عدد هؤلاء المسؤولين الذين وجهت إليهم التهمة فعلا بارتكاب هذه الجرائم وعدد الذين أدينوا. |
| This accusation is, of course, groundless, and this fact could have been verified by the Polish authorities. | UN | وهذه التهمة لا أساس لها من الصحة، وكان باﻹمكان التحقق من ذلك من الجهات البولندية. |
| No guilt can be presumed until the charge has been proved beyond reasonable doubt. | UN | ولا يمكن افتراض الذنب إلا بعد إثبات التهمة بما لا يدع للشك المعقول مجالاً. |
| In one civil law system, after an accused pleads not guilty to the indictment, the prosecutor presents the case. | UN | وفي أحد نظم القانون المدني، يقوم المدعي العام بعرض الدعوى بعد أن ينكر المتهم التهمة الموجهة إليه. |
| If the offence is a felony or serious offence, the judge orders detention of the accused on remand. | UN | وإذا كانت التهمة جنحة أو جريمة خطيرة فإن القاضي يأمر باحتجاز المتهم احتياطياً. |
| he argues that his co-accused tried to place the blame on him in order to avoid liability. | UN | ويحاجج بأن المتهمين حاولوا تلفيق التهمة إليه هروباً من المسؤولية. |
| If this oil worker didn't do it, then someone else on that bus may be trying to frame him. | Open Subtitles | اذا كان عامل النفط لم يفعلها ف لربما أحد ما على متن الحافلة يحاول إلصاق التهمة به |
| Thanks to the cop who set me up, it would seem so. | Open Subtitles | بفضل الشرطي الذي لفق التهمة لي، يبدو ذلك. |
| Is it true that you framed an innocent cop just to hide the corruption lurking behind these politicians? | Open Subtitles | هل صحيح انكِ لفقت التهمة لشخص بريء لتخفي الفاعل الحقيقي ولتخفي الحقيقة الكامنة وراء هؤولاء السياسيين؟ |