ويكيبيديا

    "التوازن العسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military balance
        
    • military imbalance
        
    • military equilibrium
        
    • military imbalances
        
    The arms embargo did little more than freeze in place the military balance within the former Yugoslavia. UN إذ لم يفعل الحظر المفروض على اﻷسلحة أكثر من تجميد التوازن العسكري داخل يوغوسلافيا السابقة.
    We heard a lot of views in respect of operative paragraph 5, which encapsulates a very important principle of military balance. UN وسمعنا عددا كبيرا من الآراء فيما يتعلق بالفقرة 5 من المنطوق التي تتضمن مبدأ بالغ الأهمية هو التوازن العسكري.
    In order to preserve harmony, peace and mutual trust, it is important to maintain the military balance in the region. UN ومن الهام الحفاظ على التوازن العسكري في المنطقة بغية الحفاظ على الوئام والسلام والثقة المتبادلة.
    These are disturbing developments which constitute an effort to alter the military balance in favour of Greece, thereby creating instability in the region. UN وهذه تطورات تبعث على القلق وتشكل محاولة لتغيير التوازن العسكري لصالح اليونان والعمل بذلك على زعزعة اﻷوضاع في المنطقة.
    Honduras wishes to assure your Government that it has not the slightest intention whatsoever of increasing its armed forces and posing a threat to your country or causing a military imbalance in the area. UN وتود هندوراس أن تؤكد لحكومتكم أنها لا تعتزم البتة زيادة قواتها المسلحة وتهديد بلدكم أو إحداث اختلال في التوازن العسكري في المنطقة.
    It is obvious that our neighbour has exceeded its ceilings more than two-fold, thereby seriously altering the military balance in the region in its favour. UN ومن البديهي أن جارتنا تجاوزت الحد الأقصى بأكثر من ضعفين، وبذلك عدلت بصورة جدية التوازن العسكري في المنطقة لصالحها.
    The military balance was hugely in their favour then, in proportions far greater than what they might hope for in the future. UN وكان التوازن العسكري لصالحها بشكل كبير في ذلك الوقت، وبنسب أكبر بكثير مما قد تأمل فيه مستقبلا.
    Sixty years ago, the world order proclaimed in the United Nations Charter was sustained through the military balance of two super-Powers. UN وقبل ستين عاما تسنى الحفاظ على النظام العالمي المعلن في ميثاق الأمم المتحدة من خلال التوازن العسكري بين قوتين عظميين.
    They must contribute to maintaining arms restraint and a military balance in South Asia. UN ويجب عليها أن تسهم في الحفاظ على ضبط النفس في مجال التسلح، وعلى التوازن العسكري في جنوب آسيا.
    A conventional military balance in south Asia is critical to preventing the use of force which could escalate unpredictably. UN وإن التوازن العسكري التقليدي في جنوب آسيا يعد عنصرا حاسما لمنع استخدام القوة الذي قد يتصاعد على نحو لا يمكن التنبؤ به.
    Rather, over the years, they have resulted in a gradual shift in the military balance between the parties. UN لكن تلك الانتهاكات أفضت، على مر السنين، إلى تحول تدريجي في التوازن العسكري بين الطرفين.
    We hope that the States Parties to the Treaty will carefully consider their position before taking a decision that can influence the military balance in Europe. UN ونأمل أن تدرس الدول اﻷطراف في المعاهدة مواقفها بعناية قبل اتخاذ قرار يمكن أن يؤثر على التوازن العسكري في أوروبا.
    Rather, as has been observed in previous reports, they have resulted in a gradual shift in the military balance between the parties over the years. UN وبدلا من ذلك، وكما لوحظ في التقارير السابقة، فإن هذه الانتهاكات أفضت إلى حدوث تحول تدريجي في التوازن العسكري بين الطرفين على مر السنين.
    (c) The principle of the equality of States in terms of their sovereignty and territorial integrity must be maintained by upholding the principle of military balance between those States; UN - مراعاة مبدأ تساوي الدول في السيادة والسلامة الإقليمية، وذلك عبر المحافظة على مبدأ التوازن العسكري لهذه الدول.
    Collectively these unaffiliated gangs are believed to contain more fighters than the more stable groupings and purchasing their services can therefore shift the military balance in a particular location quickly. UN ويُعتقد أن هذه العصابات غير المرتبطة بجماعات بعينها تضم من المقاتلين ما هو أكثر مما تضمه الجماعات الأكثر استقرارا، ولذلك فإن شراء خدماتها يمكن أن يغير التوازن العسكري في منطقة من المناطق بشكل سريع.
    35/31-P Regional military balance UN قرار رقم 35/31 - س بشأن التوازن العسكري الإقليمي
    THE REGIONAL military balance UN بشــأن التوازن العسكري الإقليمي
    5. Urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 5 - تحث أيضا، في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    In addition, this draft resolution contained some problematic elements such as the concept of military balance between States in the region of concern in operative paragraph 5. UN فضلا عن ذلك، تضمن مشروع القرار هذا بعض العناصر الإشكالية من قبيل مفهوم التوازن العسكري بين الدول في المنطقة المعنية، والذي ورد ذكره في الفقرة 5 من المنطوق.
    The extent of the massacres which UNAMIR has had to witness, without being able to do anything, and the current military imbalance convinces that hostilities will continue, particularly since one of the parties appears to be determined to seize strategic points such as the airport where UNAMIR is currently regrouping. UN إن حجم المذابح التي تعين على البعثة أن تشهدها دون أن تستطيع فعل أي شيء، علاوة على الاختلال الحالي في التوازن العسكري يجعلنا على قناعة بأن اﻷعمال العدائية ستستمر، لا سيما وأن أحد اﻷطراف عازم فيما يبدو على الاستيلاء على النقاط الاستراتيجية كالمطار الذي تقوم فيه البعثة في الوقت الحاضر بإعادة التجمع والتنظيم.
    (c) Acceptance of a set of " principles " for future conventional arms production, acquisitions and deployments to ensure the maintenance of military equilibrium in South Asia. UN )ج( قبول مجموعة " مبادئ " يخضع لها إنتاج اﻷسلحة التقليدية وحيازتها ونشرها في المستقبل، لكفالة الحفاظ على التوازن العسكري في جنوب آسيا.
    - military imbalances that may contribute to instabilities; UN - حالات عدم التوازن العسكري التي يمكن أن تسهم في حالات عدم الاستقرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد