ويكيبيديا

    "التوجيه التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical guidance
        
    • Technical Instruction
        
    • technical direction
        
    • technical Dispatch
        
    • guidance on
        
    WHO efforts focused on the provision of technical guidance, material support, and the training of health-care professionals. UN وركزت جهود منظمة الصحة العالمية على توفير التوجيه التقني والدعم المادي والتدريب لاختصاصيي الرعاية الصحية.
    :: Provided technical guidance on formative evaluation to various Bank units. UN :: توفير التوجيه التقني لمختلف وحدات البنك بشأن التقييم البنيوي.
    2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies UN وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني
    technical guidance issued to field missions regarding budgeting and the procurement of appropriate levels of stocks of spare parts. UN صدر التوجيه التقني إلى البعثات الميدانية بشأن ميزنة وشراء المستويات المناسبة من مخزونات قطع الغيار.
    :: 2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies UN :: وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن استراتيجيات الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني
    Establish expert groups to provide technical guidance, oversee the organization and implementation of the tests and prepare summing—up reports. UN إنشاء أفرقة الخبراء لتقديم التوجيه التقني. اﻹشراف على تنظيم وتنفيذ الاختبارات وإعداد تقارير ملخصة عنها.
    Additional funds should be made available for translating key technical guidance documents into all six United Nations languages. UN وينبغي توفير أموال إضافية لترجمة وثائق التوجيه التقني إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    technical guidance to the Timor-Leste Government on aspects of delimitation and demarcation UN توفير التوجيه التقني لحكومة تيمور-ليشتي بشأن الجوانب المتعلقة بتعيين الحدود وترسيمها
    State-of-the-art technical guidance, information-sharing mechanisms and monitoring indicators have been developed for the four target areas. UN واستخدمت أحدث آليات التوجيه التقني وتبادل المعلومات ومؤشرات الرصد للمجالات المستهدفة الأربعة.
    Counsellors from 10 peacekeeping missions received technical guidance UN مستشارون من 8 بعثات لحفظ السلام تلقوا التوجيه التقني
    Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions UN توفير التوجيه التقني لـ 10 من كبار المستشارين من بعثات حفظ السلام
    Counsellors from 8 peacekeeping missions received technical guidance UN مستشارين من 8 بعثات لحفظ السلام تلقوا التوجيه التقني
    :: Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions UN :: تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في عمليات حفظ السلام
    2 technical guidance materials on the coordination of security sector reform support UN إعداد مجموعتين من مواد التوجيه التقني عن تنسيق الدعم المقدم لإصلاح قطاع الأمن
    It will facilitate the consideration of gender issues and the provision of technical guidance related to the formulation and implementation of national adaptation plans; UN وستيسّر الأمانة النظر في القضايا الجنسانية وتقديم التوجيه التقني فيما يتصل بصياغة خطط التكيّف الوطنية وتنفيذها؛
    The Centre is accepted as the coordinator of demining activities and the provider of technical guidance. UN ويحظى المركز بالقبول بوصفه القائم بتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام والذي يقدم التوجيه التقني.
    The incumbent also provides technical guidance for supporting technical cooperation projects in the above-mentioned fields, in collaboration with the regional commissions, specialized agencies and other international bodies. UN ويوفر شاغل هذه الوظيفة أيضا، التوجيه التقني اللازم لدعم مشاريع التعاون التقني في الميادين آنفة الذكر، وذلك بالتعاون مع اللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة، والهيئات الدولية اﻷخرى.
    If the Commission was fully au fait with what it was implementing in 1992, it should not require additional technical guidance in 1994. UN ولو كانت لجنة الخدمة المدنية الدولية ملمة تماما بما كانت بصدد إنجازه في عام ١٩٩٢، فإنها ما كانت لتحتاج الى مزيد من التوجيه التقني في عام ١٩٩٤.
    The Board stipulated that members and their alternates should be senior persons with relevant professional and UNICEF Board expertise and experience, able to provide technical guidance and policy advice. UN ونص المجلس على أن يكون اﻷعضاء ومناوبوهم من كبار المسؤولين ذوي الخبرة والتجربة في المجالات الفنية ذات الصلة وفيما يتعلق بمجلس اليونيسيف، القادرين على التوجيه التقني وإسداء المشورة بشأن السياسات.
    In addition, Budget Technical Instruction No. 22 of 2011 set the programme support costs at a uniform standard rate of 11 per cent for all non-regular-budget activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد التوجيه التقني للميزانية رقم 22 لعام 2011 تكاليف دعم البرامج وفقا لمعدل قياسي موحد نسبته 11 في المائة لجميع الأنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية.
    As one of the audit partners the major tasks involved providing technical direction on audits and the maintenance of professional standards. UN شملت مهامه الأساسية، بصفته واحداً من الشركاء في مراجعة الحسابات، توفير التوجيه التقني في مجال مراجعة الحسابات والحفاظ على المعايير المهنية.
    technical Dispatch and Vocational Training: (Vietnam) dressmaking and knitting trainings to ethnic minority groups. (Yemen) dressmaking trainings to impoverished women. UN التوجيه التقني والتدريب المهني: (فييت نام) توفير التدريب في مجالي صنع الملابس والحياكة لفئات الأقليات الإثنية. (اليمن) توفير التدريب للنساء الفقيرات في مجال صنع الملابس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد