WHO efforts focused on the provision of technical guidance, material support, and the training of health-care professionals. | UN | وركزت جهود منظمة الصحة العالمية على توفير التوجيه التقني والدعم المادي والتدريب لاختصاصيي الرعاية الصحية. |
:: Provided technical guidance on formative evaluation to various Bank units. | UN | :: توفير التوجيه التقني لمختلف وحدات البنك بشأن التقييم البنيوي. |
2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies | UN | وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني |
technical guidance issued to field missions regarding budgeting and the procurement of appropriate levels of stocks of spare parts. | UN | صدر التوجيه التقني إلى البعثات الميدانية بشأن ميزنة وشراء المستويات المناسبة من مخزونات قطع الغيار. |
:: 2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies | UN | :: وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن استراتيجيات الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني |
Establish expert groups to provide technical guidance, oversee the organization and implementation of the tests and prepare summing—up reports. | UN | إنشاء أفرقة الخبراء لتقديم التوجيه التقني. اﻹشراف على تنظيم وتنفيذ الاختبارات وإعداد تقارير ملخصة عنها. |
Additional funds should be made available for translating key technical guidance documents into all six United Nations languages. | UN | وينبغي توفير أموال إضافية لترجمة وثائق التوجيه التقني إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
technical guidance to the Timor-Leste Government on aspects of delimitation and demarcation | UN | توفير التوجيه التقني لحكومة تيمور-ليشتي بشأن الجوانب المتعلقة بتعيين الحدود وترسيمها |
State-of-the-art technical guidance, information-sharing mechanisms and monitoring indicators have been developed for the four target areas. | UN | واستخدمت أحدث آليات التوجيه التقني وتبادل المعلومات ومؤشرات الرصد للمجالات المستهدفة الأربعة. |
Counsellors from 10 peacekeeping missions received technical guidance | UN | مستشارون من 8 بعثات لحفظ السلام تلقوا التوجيه التقني |
Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions | UN | توفير التوجيه التقني لـ 10 من كبار المستشارين من بعثات حفظ السلام |
Counsellors from 8 peacekeeping missions received technical guidance | UN | مستشارين من 8 بعثات لحفظ السلام تلقوا التوجيه التقني |
:: Provision of technical guidance to 10 senior counsellors from peacekeeping missions | UN | :: تقديم التوجيه التقني إلى 10 من كبار المستشارين في عمليات حفظ السلام |
2 technical guidance materials on the coordination of security sector reform support | UN | إعداد مجموعتين من مواد التوجيه التقني عن تنسيق الدعم المقدم لإصلاح قطاع الأمن |
It will facilitate the consideration of gender issues and the provision of technical guidance related to the formulation and implementation of national adaptation plans; | UN | وستيسّر الأمانة النظر في القضايا الجنسانية وتقديم التوجيه التقني فيما يتصل بصياغة خطط التكيّف الوطنية وتنفيذها؛ |
The Centre is accepted as the coordinator of demining activities and the provider of technical guidance. | UN | ويحظى المركز بالقبول بوصفه القائم بتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام والذي يقدم التوجيه التقني. |
The incumbent also provides technical guidance for supporting technical cooperation projects in the above-mentioned fields, in collaboration with the regional commissions, specialized agencies and other international bodies. | UN | ويوفر شاغل هذه الوظيفة أيضا، التوجيه التقني اللازم لدعم مشاريع التعاون التقني في الميادين آنفة الذكر، وذلك بالتعاون مع اللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة، والهيئات الدولية اﻷخرى. |
If the Commission was fully au fait with what it was implementing in 1992, it should not require additional technical guidance in 1994. | UN | ولو كانت لجنة الخدمة المدنية الدولية ملمة تماما بما كانت بصدد إنجازه في عام ١٩٩٢، فإنها ما كانت لتحتاج الى مزيد من التوجيه التقني في عام ١٩٩٤. |
The Board stipulated that members and their alternates should be senior persons with relevant professional and UNICEF Board expertise and experience, able to provide technical guidance and policy advice. | UN | ونص المجلس على أن يكون اﻷعضاء ومناوبوهم من كبار المسؤولين ذوي الخبرة والتجربة في المجالات الفنية ذات الصلة وفيما يتعلق بمجلس اليونيسيف، القادرين على التوجيه التقني وإسداء المشورة بشأن السياسات. |
In addition, Budget Technical Instruction No. 22 of 2011 set the programme support costs at a uniform standard rate of 11 per cent for all non-regular-budget activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدد التوجيه التقني للميزانية رقم 22 لعام 2011 تكاليف دعم البرامج وفقا لمعدل قياسي موحد نسبته 11 في المائة لجميع الأنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية. |
As one of the audit partners the major tasks involved providing technical direction on audits and the maintenance of professional standards. | UN | شملت مهامه الأساسية، بصفته واحداً من الشركاء في مراجعة الحسابات، توفير التوجيه التقني في مجال مراجعة الحسابات والحفاظ على المعايير المهنية. |
technical Dispatch and Vocational Training: (Vietnam) dressmaking and knitting trainings to ethnic minority groups. (Yemen) dressmaking trainings to impoverished women. | UN | التوجيه التقني والتدريب المهني: (فييت نام) توفير التدريب في مجالي صنع الملابس والحياكة لفئات الأقليات الإثنية. (اليمن) توفير التدريب للنساء الفقيرات في مجال صنع الملابس. |