ويكيبيديا

    "التوجيه والإرشاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direction and guidance
        
    • guidance and counselling
        
    • guidance and direction
        
    • coaching and mentoring
        
    • Guidance and Counseling
        
    • orientation and guidance
        
    • counselling and guidance
        
    • mentoring and coaching
        
    • mentoring and guidance
        
    • the counselling
        
    It will continue to provide overall political direction and guidance on electoral matters. UN وسوف تواصل تقديم التوجيه والإرشاد السياسي العام بشأن المسائل الانتخابية.
    The capacity of the Police Division to provide the required direction and guidance to those units needs to be strengthened. UN والمطلوب تعزيز قدرة شعبة الشرطة على تزويد هذه الوحدات بما يلزم من التوجيه والإرشاد.
    The BWA continues to carry out these sensitization workshops as well as to offer direction and guidance to MDAs towards the development of their own policies and internal complaints mechanisms. UN ويواصل مكتب شؤون المرأة تنظيم ورشات عمل من هذا النوع كما يواصل تقديم التوجيه والإرشاد إلى الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية في وضع سياساتها الخاصة وآلياتها الداخلية للشكاوى.
    Health services, religious guidance and counselling and cultural, recreational and sports activities UN الخدمات الصحية - التوجيه والإرشاد الديني - الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية؛
    Among other factors, the organization works under the moral guidance and direction of the United Nations. UN من بين عوامل أخرى، تعمل المنظمة في إطار التوجيه والإرشاد الأخلاقي للأمم المتحدة.
    The main reasons why organizations need coaching and mentoring activities are as follows: UN وتتمثل الأسباب الرئيسية لحاجة المنظمات إلى أنشطة التوجيه والإرشاد فيما يلي:
    In addition, the Special Representative will provide direction and guidance to all Mission components to ensure that all mandated tasks are implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى الممثل الخاص تقديم التوجيه والإرشاد إلى جميع عناصر البعثة من أجل كفالة أن تنفذ جميع المهام التي صدر بها تكليف.
    Under the Convention on the Rights of the Child, States must respect parents' responsibilities, rights and duties in providing direction and guidance to their children in the exercise of their rights. UN ففي إطار اتفاقية حقوق الطفل، يجب على الدول أن تحترم مسؤوليات الوالدين، وحقوقهما وواجباتهما في تقديم التوجيه والإرشاد لأطفالهما في ممارسة حقوقهم.
    Under the Convention on the Rights of the Child, States must respect parents' responsibilities, rights and duties to provide direction and guidance to their children in their exercise of their rights. UN إذ يجب على الدول، وفقا لاتفاقية حقوق الطفل، احترام مسؤوليات الوالدين وحقوقهم وواجباتهم في توفير التوجيه والإرشاد لأولادهم لدى ممارستهم لحقوقهم.
    In addition, the Special Representative will provide direction and guidance to each component of the Operation to ensure full implementation of all mission mandates and the tasks of the United Nations family as a whole. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الممثل الخاص للأمين العام التوجيه والإرشاد إلى كل عنصر من عناصر العملية لضمان التنفيذ الكامل لجميع ولايات البعثة ومهام أسرة الأمم المتحدة ككل.
    On an ongoing basis, however, direction and guidance were also provided on behalf of the Secretary-General by the Deputy Secretary-General and the Chef de Cabinet. UN ولكن تقديم التوجيه والإرشاد باسم الأمين العام يجري أيضا على نحو متواصل من قبل نائب الأمين العام أو رئيس ديوان الأمين العام.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change could provide direction and guidance on how that could happen in real terms to take into account other regimes through impact assessments. UN ويمكن أن تقدم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التوجيه والإرشاد فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن أن يحصل بها ذلك في الواقع لأخذ نظم أخرى في الاعتبار من خلال عمليات تقييم الآثار.
    Article 5 points out that, when providing direction and guidance in the exercise by children of their rights, parents and other guardians must take into consideration the evolving capacities of children. UN فالمادة 5 تشير إلى ضرورة أن يراعي الوالدان وغيرهما من الأوصياء، وهم يوفرون التوجيه والإرشاد عند ممارسة الطفل لحقوقه، تطور قدرات الطفل.
    The Committee believes that parents or other persons legally responsible for the child need to fulfil with care their right and responsibility to provide direction and guidance to their adolescent children in the exercise by the latter of their rights. UN وتعتقد اللجنة أنَّه ينبغي للأبوين أو لغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانوناً عن الطفل أن يحرصوا على ممارسة مسؤولياتهم وحقوقهم في تقديم التوجيه والإرشاد لأطفالهم المراهقين لدى ممارسة المراهقين لحقوقهم.
    The Committee believes that parents or other persons legally responsible for the child need to fulfil with care their right and responsibility to provide direction and guidance to their adolescent children in the exercise by the latter of their rights. UN وتعتقد اللجنة أنَّه ينبغي للأبوين أو لغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانونًا عن الطفل أن يحرصوا على ممارسة مسؤولياتهم وحقوقهم في تقديم التوجيه والإرشاد لأطفالهم المراهقين لدى ممارسة المراهقين لحقوقهم.
    The Committee believes that parents or other persons legally responsible for the child need to fulfil with care their right and responsibility to provide direction and guidance to their adolescent children in the exercise by the latter of their rights. UN وتعتقد اللجنة أنَّه ينبغي للأبوين أو لغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانونًا عن الطفل أن يحرصوا على ممارسة مسؤولياتهم وحقوقهم في تقديم التوجيه والإرشاد لأطفالهم المراهقين لدى ممارسة المراهقين لحقوقهم.
    Local workshops were organized in the 27 participating countries, and the preparation of guidance and counselling training materials for the Francophone Group continued. UN وتم تنظيم حلقات عمل محلية في 27 بلدا مشاركا واستمرت عملية إعداد مواد تدريبية في مجال التوجيه والإرشاد للمجموعة الفرانكوفونية.
    That guidance and direction is yet to be provided. UN ولم يُقدّم هذين التوجيه والإرشاد بعد.
    The main reasons why organizations need coaching and mentoring activities are as follows: UN وتتمثل الأسباب الرئيسية لحاجة المنظمات إلى أنشطة التوجيه والإرشاد فيما يلي:
    All matters related to gender-based violence are reported to the Department of Guidance and Counseling. UN ويتم الإبلاغ عن جميع المسائل المتصلة بالعنف الجنساني لإدارة التوجيه والإرشاد.
    Facilitation of access to the asylum procedure and provision of initial orientation and guidance to newly arrived individuals UN (أ) تيسير الاستفادة من إجراءات اللجوء وتوفير التوجيه والإرشاد الأولي للقادمين الجدد؛
    Developing educational and vocational counselling and guidance services in order to help students to make appropriate educational choices. UN تطوير خدمات التوجيه والإرشاد التربوي والمهني بما يساعد الطالب على اختيار القرار التعليمي الأنسب؛
    (r) Project management support. Provide mentoring and coaching in an effort to raise the project management maturity level of the organization; UN (ص) دعم إدارة المشاريع: توفير التوجيه والإرشاد سعيا لتعزيز مستوى نضج إدارة المشاريع في المنظمة؛
    The fact that, since 1 January 2007, there have been 234 cases of misconduct among the 3,108 screened police officers highlights the need for continued close mentoring and guidance from UNMIT police. UN كما أن قضايا إساءة السلوك التي وقعت منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 والبالغة 243 قضية تورط فيها عدد من ضباط الشرطة المشمولين بعملية الفرز والبالغ عددهم 108 3 ضباط، تبرز ضرورة مواصلة تولي شرطة البعثة عملية التوجيه والإرشاد عن كثب.
    The Code of Ethics of the counselling and guidance profession recognizes the right of the child to express his or her views freely, attaches due importance to these views and protects the child from all forms of abuse. UN الميثاق الأخلاقي لمهنة التوجيه والإرشاد الذي يهدف إلى احترام آراء الطفل وإتاحة الفرصة له للتعبير وعدم الإساءة له بأي شكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد