ويكيبيديا

    "التوزيع الجغرافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geographical distribution
        
    • geographic distribution
        
    • geographical representation
        
    • geographical basis
        
    • geographic representation
        
    • regional distribution
        
    • geographical status
        
    In addition, it is not clear whether equitable geographical distribution should be applied within the political groups, let alone between them. UN كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي تطبيق التوزيع الجغرافي العادل داخل المجموعات السياسية، ناهيك عنه فيما بينها.
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    At the same time, the principles of geographical distribution, fair treatment and equal opportunities must be safeguarded. UN وقال إنه في نفس الوقت يجب أن تصان مبادئ التوزيع الجغرافي والمعاملة العادلة وتكافؤ الفرص.
    None of the changes would affect the requirements of geographical distribution and gender balance, as mandated by the General Assembly. UN وذكرت بأنه لن يؤثر أي من التغييرات في مقتضيات التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، التي حددتها الجمعية العامة.
    geographic distribution of support provided by developed country Parties to the integrated investment frameworks of affected country Parties UN التوزيع الجغرافي للدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة لوضع أطر استثمار متكاملة في البلدان الأطراف المتأثرة
    It should hire qualified and competent individuals while respecting the principles of geographical distribution and gender parity. UN وينبغي أن تقوم بتوظيف أفراد مؤهلين وأكفاء، مع احترامها لمبادئ التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين.
    Status of geographical distribution in organizations with desirable ranges UN حالة التوزيع الجغرافي في المنظمات ذات النطاقات المستصوب
    Speakers highlighted the wide geographical distribution of gas reserves and the potential for providing access to energy. UN وألقى المتحدثون الضوء على التوزيع الجغرافي الواسع لاحتياطيات الغاز وإمكانية توفير فرص الحصول على الطاقة.
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    In both cases due regard should be paid to geographical distribution. UN وفي كلتا الحالتين، ينبغي ايلاء التوزيع الجغرافي الاهتمام الذي يستحقه.
    More equitable geographical distribution by regions should be realized. UN ينبغي أن يتحقق التوزيع الجغرافي اﻷنصف بحسب المناطق.
    The appointment should be done with transparency, consideration of equitable geographical distribution and only after consultation with regional groups. UN ينبغي أن يتم التعيين في كنف الشفافية وبمراعاة التوزيع الجغرافي العادل وفقط بعد التشاور مع المجموعات اﻹقليمية.
    Logically, the criterion of equitable geographical distribution set out in Article 23, paragraph 1, of the Charter, would also be maintained. UN ومن المنطقي أن يُحتفظ أيضا بمعيار التوزيع الجغرافي العادل المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٢٣ من الميثاق.
    All attempts to redress the gender balance must take into account the principle of equitable geographical distribution. UN وقالت إن جميع المحاولات لمعالجة التوازن بين الجنسين يجب أن تراعي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Table 3 below shows the geographical distribution of grants recommended in 1998. UN ويوضح الجدول الثالث التوزيع الجغرافي لﻹعانات الموصى بها في عام ١٩٩٨.
    His delegation would prefer any review to be entrusted to an intergovernmental group of experts selected on the basis of equitable geographical distribution. UN وأردف أن وفد بلده يفضل أن يُعهد بأي عملية استعراض إلى فريق خبراء حكومي دولي يُختارون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Annex II geographical distribution OF OFFICERS ELECTED AT PREVIOUS UN التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب المنتخبين في دورات سابقة
    Furthermore, the agency must develop parameters for equitable geographic distribution in terms of its programmes and personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الوكالة أن تطور بارامترات تضمن التوزيع الجغرافي العادل لبرامجها وموظفيها.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The Tribunal monitors regularly geographical distribution so as to ensure recruitment on as wide a geographical basis as possible. UN ترصد المحكمة بانتظام التوزيع الجغرافي من أجل ضمان أن يكون التعيين مستندا إلى أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    It should also enhance equitable geographic representation, and it should not diminish the possibility for smaller Member States to serve. UN وينبغي أيضا أن يعزز التوزيع الجغرافي العادل، وينبغي ألا يقلل من إمكانية عضوية الدول اﻷعضاء اﻷصغر في المجلس.
    In other words, we should take regional distribution into account. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار.
    Staff subject to the system Population (2,901) Staff members with geographical status UN الموظفون الخاضعون لنظام النطاقات العدد الموظفون المشمولون بمبدأ التوزيع الجغرافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد