Denmark promotes spread of information on energy efficiency through energy labelling of machines and buildings. | UN | وتشجع الدانمرك نشر المعلومات عن كفاءة استخدام الطاقة من خلال التوسيم المتعلق بالطاقة للماكينات والمباني. |
A wide range of international labelling initiatives also exist, including those of the Forest Stewardship Council, the Marine Stewardship Council, and the International Federation of Organic Agriculture Movements. | UN | كما تنفذ الآن طائفة واسعة من مبادرات التوسيم الدولية بما في ذلك تلك الخاصة بمجلس إدارة الغابات ومجلس إدارة البحار والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية. |
It is obligated to meet technical standards and labelling obligations | UN | ويشترط في هذه المواد أن تستوفي المعايير التقنية ومعايير التوسيم. |
The negative branding of indigenous practices such as shifting cultivation should be avoided. | UN | وينبغي تجنُّب التوسيم السلبي لممارسات الشعوب الأصلية مثل زراعة التراحيل. |
Following the new branding strategy, the biennium will see targeted marketing of UN-Habitat publications and new products to strengthen partnerships. | UN | وفي أعقاب استراتيجية التوسيم الجديدة، ستشهد فترة السنتين تسويقاً هادفاً لمطبوعات موئل الأمم المتحدة والنواتج الجديدة لتعزيز الشراكات. |
Special operational procedures, commensurate with the unique character of tagging activities, were established by the Commission. | UN | ووضعت اللجنة إجراءات تشغيلية خاصة تتناسب مع الطابع الذي تنفرد به أنشطة التوسيم. |
States should clarify the legal meaning of fair trade and prohibit any abuse of the label. | UN | وينبغي للدول أن توضِّح المعنى القانوني للتجارة المنصفة وأن تُحظِر أي إساءة استخدام لهذا التوسيم. |
marking and compliance with the Economic Community of West African States (ECOWAS) Convention on Small Arms and Light Weapons | UN | التوسيم ومدى التقيد باتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
It is obligated to meet technical standards and labelling obligations | UN | ويشترط في هذه المواد أن تستوفي المعايير التقنية ومعايير التوسيم. |
Further specific guidance on appropriate symbols and label statements for individual pesticides and formulations is available in the FAO Guidelines on Good labelling Practice for Pesticides. | UN | تتوفر توجيهات مفصلة بشأن الرموز المناسبة وبيانات التوسيم لمبيدات الآفات وتركيباتها في المبادئ التوجيهية للتوسيم الرشيد لمبيدات الآفات الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة. |
It is obligated to meet technical standards and labelling obligations | UN | ويشترط في هذه المواد أن تستوفي المعايير التقنية ومعايير التوسيم. |
The labelling might include environmental information such as global warming potential, as well as pictograms applicable to the equipment and the products. | UN | ويمكن أن تتضمن عملية التوسيم معلومات بيئية مثل قدرات إحداث الاحترار العالمي فضلاً عن الصور التوضيحية المطبقة على المعدات والمنتجات. |
Yemen's ozone regulations include labelling requirements for HFC importers. | UN | وتشمل لوائح الأوزون في اليمن متطلبات التوسيم بالنسبة لمستوردي مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
In article 31 it introduces the optional quality term " mountain product " and recognizes the necessity of specific labelling. | UN | وتعتمد اللائحة في المادة 31 مصطلح " منتج الجبال " للجودة الاختيارية وتعترف بضرورة التوسيم المحدد. |
Fiji and Mauritius have developed national branding strategies and campaigns. | UN | ووضعت فيجي وموريشيوس استراتيجيات، وشنت حملات، من أجل التوسيم الوطني. |
A comprehensive policy for the use of the logo and overall graphic design and branding standards will be developed for the Platform. | UN | وسيتم وضع سياسة شاملة للمنبر بشأن استخدام الشعار وتصميمه الشكلي العام ومعايير التوسيم. |
The branding policy has been shared house-wide on the UNCTAD intranet site. | UN | وجرى تقاسم سياسة التوسيم على نطاق الأونكتاد بكامله على موقعه الشبكي الداخلي. |
The purpose of the tagging is to assist the Commission in effective monitoring of non-modification of missile systems and in keeping a reliable missile inventory control. | UN | والغرض من عملية التوسيم هو مساعدة اللجنة في الرصد الفعال لعدم تعديل منظومات القذائف واﻹبقاء على عملية موثوقة لمراقبة الموجودات من القذائف. |
Mining operators have agreed to finance the purchase of the first batch of packaging and tags, but the Government continues to seek financing to train personnel to execute tagging. | UN | ووافقت هذه الشركات على تمويل شراء الدفعة الأولى من التغليف والوسم إلا أن الحكومة لا تزال تسعى إلى تمويل تدريب الموظفين على تنفيذ التوسيم. |
The recent conclusion of the international marking and tracing instrument was an important step forward in furthering the objectives of the United Nations Programme of Action. | UN | وإن صك التوسيم والتعقب الدولي الذي أبرم مؤخرا كان خطوة إلى الأمام لتعزيز أهداف برنامج عمل الأمم المتحدة. |
Thus, the post-UNCED debate has increasingly treated eco-labelling as a trade issue. | UN | وعليه، اتجهت المناقشـات اللاحقة للمؤتمر إلى التعامل بشكل متزايد مع التوسيم اﻹيكولوجي باعتباره مسألـة تتعلق بالتجارة. |
Placing labels on products and equipment containing HFCs is important in raising awareness about the exact type and amount of the substance they contain and in ensuring proper handling. | UN | يعتبر وضع بطاقات التوسيم على المنتجات والمعدات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية عنصراً هاماً في التوعية بنوع وكميات المواد التي تحتويها على نحو دقيق لضمان المناولة السليمة. |
ecolabelling 54. ecolabelling programmes have influenced product design in the areas of durability, hazards and recyclability. | UN | 54 - أثرت برامج التوسيم الإيكولوجي في تصميم المنتجات في مجالات الاستمرارية والأخطار وإمكانية إعادة التصنيع. |
The teams verified all tags and compared the operational missiles with technical reference material to ensure that Iraq had performed no modifications to increase the range of those missiles. | UN | وقام الفريقان بالتحقق من جميع عمليات التوسيم وقارن القذائف العاملة بالمواد المرجعية التقنية لضمان أن العراق لم يجر أية تعديلات تهدف إلى زيادة مدى تلك القذائف. |