ويكيبيديا

    "التوصيات الواردة في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations contained in paragraphs
        
    • recommendations in paragraphs
        
    • recommendations made in paragraphs
        
    • recommendations set out in paragraphs
        
    • those contained in paragraphs
        
    • of recommendations
        
    • those in paragraphs
        
    • recommendations included in paragraphs
        
    • recommendations contained in paragraph
        
    I also recommend that the Council approve the recommendations contained in paragraphs 58 to 66 of the present report. UN وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على التوصيات الواردة في الفقرات من 58 إلى 66 من هذا التقرير.
    With regard to the recommendations contained in paragraphs 45, 69, 119, 139 and 198, additional comments are provided in the paragraphs below. UN وبخصوص التوصيات الواردة في الفقرات 45، و 69، و 119، و 139، و 198، تتضمن الفقرات الواردة أدناه تعليقات إضافية.
    I therefore urge the Security Council to approve the recommendations contained in paragraphs 48 to 53 above. UN ولذا أحث مجلس الأمن على الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرات 48 إلى 53 أعلاه.
    In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. UN وفي سياق التوصيات الواردة في الفقرات 56 و57 و60، دعي إلى تقوية التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    The President (spoke in Arabic): We now turn to the recommendations contained in paragraphs 77 to 82. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 77 إلى 82.
    The President (spoke in Arabic): We shall now turn to the recommendations contained in paragraphs 66 to 71. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 66 إلى 71.
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraphs 176 to 178 of the report, is as follows: UN والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في الفقرات 176 إلى 178 من التقرير، هو كما يلي:
    May I take it that the Assembly approves the recommendations contained in paragraphs 31 to 33? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في الفقرات 31 إلى 33؟
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 17, 18 and 19 of the report. UN وافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرات 17 و 18 و 19 من التقرير.
    10. The Controller is responsible for the implementation of the recommendations contained in paragraphs 4, 6 and 8 above. UN 10 - والمراقب المالي مسؤول عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 4 و 6 و 8 أعلاه.
    In that regard he endorsed the recommendations contained in paragraphs 87, 90, 91 and 93 of the report of the Committee on Conferences. UN وأيد في هذا الصدد التوصيات الواردة في الفقرات ٨٧ و٩٠ و٩١ و٩٣ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    3. The Committee endorsed the recommendations contained in paragraphs 69, 71, 72, 73 and 74. UN أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    The Committee endorsed the recommendations contained in paragraphs 69, 71, 72, 73 and 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    The Committee endorsed the recommendations contained in paragraphs 69, 71, 72, 73 and 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    The Committee requests the State party to provide, within two years, i.e. by 5 September 2016, written information on the follow-up to the recommendations contained in paragraphs 23, 25, 31, 37, 41 and 45 above. UN 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنتين، أي بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2016، معلومات خطية عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 23 و25 و31 و37 و41 و45 أعلاه.
    Speaking on behalf of Colombia, she suggested an amendment to clarify what the recommendations contained in paragraphs 11 to 18 of the " Strategic Guidance Document " were. UN واقترحت، بالنيابة عن كولومبيا، إجراء تعديل لتوضيح التوصيات الواردة في الفقرات 11 إلى 18 من وثيقة الإرشادات الاستراتيجية.
    Based on the recommendations contained in paragraphs 46 - 48 of the framework, the following actions are proposed: UN واستناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرات 46-48 من الإطار، فإنه يُقترح الإجراءات التالية:
    In any comparison of translation systems, however, the importance of quality should be taken into account and, in that context, the European Union supported the recommendations in paragraphs 43 to 52 of the report. UN ومع ذلك، ففي حالة إجراء أي مقارنة لنظم الترجمة، ينبغي أخذ أهمية الجودة في الاعتبار، وفي هذا السياق، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي التوصيات الواردة في الفقرات ٤٣ الى ٥٢ من التقرير.
    The recommendations in paragraphs 14, 19 and 27 of the Plan of Action are thus taken into account. UN وهكذا أخذت في الاعتبار التوصيات الواردة في الفقرات ٤١ و٩١ و٧٢ من خطة العمل.
    Her delegation also supported the recommendations made in paragraphs 20, 23, 24 and 25 of that report. UN ويؤيد وفدها أيضا التوصيات الواردة في الفقرات ٢٠ و ٢٣ و ٢٤ و ٢٥ من ذلك التقرير.
    2. The Group of 77 and China supported the recommendations set out in paragraphs 20 to 25 of the report of the Committee on Conferences. UN ٢ - ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيدان التوصيات الواردة في الفقرات ٢٠ الى ٢٥ من تقرير اللجنة.
    Ten of the recommendations, namely those contained in paragraphs 51, 59, 79, 90, 94, 100, 150, 198, 201 and 203 are of an ongoing nature and therefore no target dates can be set for implementation. UN ومن هذه التوصيات تتسم عشر توصيات بطابع مستمر، ومن ثم لا يمكن تحديد مواعيد مستهدفة لتنفيذها، وهي التوصيات الواردة في الفقرات 51 و 59 و 79 و 90 و 94 و 100 و 150 و 198 و 201 و 203.
    38. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 11, 13, 16, 19 and 27 and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 38- وتود اللجنة أيضاً أن توجّه انتباه الدولة الطرف إلى ما تكتسيه التوصيات الواردة في الفقرات 11 و13 و16 و19 و27 من أهمية خاصة، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عن التدابير الملموسة المُتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    Nevertheless, much remained to be done with regard to the application of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations, in particular those in paragraphs 161 to 165 of its report that dealt with measures aimed at strengthening African peacekeeping capacity. UN ومع ذلك، لا يزال يبقى عمل الكثير بصدد تطبيق توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وبخاصة التوصيات الواردة في الفقرات من 161 إلى 165من تقريرها التي تتناول التدابير الرامية إلى تقوية القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    31. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and with rule No. 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of these concluding observations, on the implementation of the recommendations included in paragraphs 12, 17 and 20 above. UN 31- ووفقا للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، والمادة 65 من نظامها الداخلي بصيغته المعدلة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في غضون عام واحد من اعتماد هذه الملاحظات النهائية، عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 12 و17 و20 أعلاه.
    50. The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraph 45 (b) and (c), 46 (c) and (d) and 47 (a) above. UN 50- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها خلال سنة من الآن بمعلومات عن المتابعة التي ستقوم بها الدولة الطرف بشأن التوصيات الواردة في الفقرات 45(ب) و(ج)؛ و46(ج) و(د)؛ و47(أ) المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد