ويكيبيديا

    "التوعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public awareness
        
    • public outreach
        
    • public education
        
    • public awareness-raising
        
    • public-awareness
        
    • general awareness
        
    • public sensitization
        
    • public information
        
    • public awarenessraising
        
    • general awareness-raising
        
    The primary aim of public awareness campaigns is to enable the public to participate in efforts to address climate change. UN ويتمثل الهدف الرئيس من حملات التوعية العامة في تمكين الجمهور من المشاركة في جهود معالجة قضايا تغير المناخ.
    Material was produced for media to raise public awareness. UN وأُعدت مواد لوسائط الإعلام من أجل التوعية العامة.
    Active public awareness campaigns also played an important role. UN وأدت حملات التوعية العامة النشطة أيضا دورا مهما.
    Build public outreach with Goyt, private sector and international institutions. UN بناء التوعية العامة لدى الحكومة والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية
    public education to address discrimination continues during the complaint filing, investigation and resolution of disputes process at the Commission. UN وتستمر التوعية العامة بغرض التصدي للتمييز أثناء عملية تقديم الشكاوى بشأن المنازعات والتحقيق فيها وحلها في اللجنة.
    public awareness-raising efforts concerning the Decade were promoted through the organization of international conferences, public debates and seminars. UN وجرى الترويج لجهود التوعية العامة بشأن العِـقد عن طريق تنظيم مؤتمرات دولية، ومناقشات عامة، وحلقات دراسية.
    The dramatic growth in the number of these courts is the result of the complexity of environmental laws and in public awareness of environmental problems. UN وتأتي هذه الزيادة الهائلة في عدد هذه المحاكم نتيجة لتعقيد القوانين البيئية وزيادة التوعية العامة بالمشاكل البيئية.
    :: Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. UN :: أنشأت بيلاروس مؤخرا مركزا لمكافحة الاتجار بالبشر يوفر التثقيف كما يوفر حملات التوعية العامة.
    However, there has been a significant decline in the number of new infections as a result of the ongoing country-wide public awareness campaigns. UN لكن حدث انخفاض كبير في عدد الإصابات الجديدة نتيجة لحملات التوعية العامة الجارية في جميع أنحاء البلد.
    However, public awareness programmes regarding climate change had been delivered to all citizens through the mass media, village dramas and presentations for the general population and organized youth groups. UN ومع ذلك، فقد استهدفت برامج التوعية العامة بشأن تغير المناخ جميع المواطنين من خلال وسائل الإعلام والمسرحيات والعروض القروية الموجهة لعامة السكان وبمساعدة المجموعات الشبابية المنظمة.
    Five: reinforcing the culture of voluntary work through public awareness and promotional programs UN خامساً: تعزيز ثقافة العمل التطوعي من خلال التوعية العامة والبرامج الترويجية
    The campaign would comprise conferences, public awareness activities and film festivals, among other things. UN وستشمل الحملة في جملة أمور، تنظيم مؤتمرات وأنشطة التوعية العامة والمهرجانات السينمائية.
    Those efforts also include ongoing public awareness campaigns targeting those affected that illustrate the harm caused by weapons proliferation. UN وتشمل تلك الجهود كذلك حملات التوعية العامة المستمرة التي تستهدف المتضررين والتي تظهر الضرر الذي يسببه انتشار الأسلحة.
    public awareness campaigns were available through the media, patient care institutions and other publications. UN وحملات التوعية العامة متاحة من خلال منشورات وسائط الإعلام ومؤسسات توفير الرعاية للمصابين ومنشورات أخرى.
    measures required to maintain public awareness campaigns, educational programmes and professional training; UN التدابير المطلوبة لاستمرار حملات التوعية العامة والبرامج التثقيفية والتدريب المهني؛
    public awareness work and advocacy are also important elements of KNH's work as well as disaster relief. UN وتُعد أنشطة التوعية العامة والدعوة من العناصر الهامة في عمل المنظمة وكذلك الإغاثة في حالات الكوارث.
    Its actions are directed towards raising public awareness of both the problems and the potential in the world's criminal justice systems. UN وأعمالها موجهة نحو التوعية العامة بالمشاكل والإمكانات الموجودة في نظم العالم للعدالة الجنائية على السواء.
    With the new law, the various development actors in Liechtenstein are also in charge of public outreach. UN ومع وضع القانون الجديد، فإن القطاعات الإنمائية المختلفة في ليختنشتاين مسؤولة أيضا عن التوعية العامة.
    To be subsumed under public outreach activities on the work of ESCAP and the United Nations UN تدرج في إطار أنشطة التوعية العامة بشأن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة
    :: public education on adolescents' right to participation UN :: التوعية العامة بشأن حق المراهقين في المشاركة
    A series of public awareness-raising campaigns had also been organized. UN ونُظمت كذلك سلسلة من حملات التوعية العامة في هذا المجال.
    Prevention messages and public-awareness campaigns require greater use of social media and local social events. UN تحتاج الرسائل المتعلقة بالوقاية وحملات التوعية العامة إلى استخدام أكبر لوسائط الإعلام الاجتماعي والأحداث الاجتماعية المحلية.
    The Commissioner is also responsible for promoting general awareness of the Freedom of Information Law, the public's rights and the obligations of government under it. UN والمفوضة مسؤولة أيضا عن التوعية العامة بقانون حرية المعلومات، وحقوق الجمهور، والتزامات الحكومة بموجب القانون.
    Such public sensitization programmes should be sensitively carried out so that they do not exacerbate discrimination against the minority communities. UN وينبغي تنفيذ برامج التوعية العامة تلك بعناية بحيث لا تزيد التمييز في حق الأقليات سوءاً.
    In addition, the Assembly would request the Department of public information and its network of information centres to raise public awareness of climate change. UN بالإضافة إلى ذلك، تطلب الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكزها الإعلامية زيادة التوعية العامة بتغير المناخ.
    The Party had also reported that related activities were being carried out, including public awarenessraising and education for the protection of the ozone layer. UN كما أَبلَغ الطرف أيضاً بأنه يجري تنفيذ أنشطة ذات صلة، تشمل التوعية العامة والتثقيف فيما يتعلق بحماية طبقة الأوزون.
    general awareness-raising efforts continue to be important to soften traditional attitudes and role stereotypes. UN ولا تزال جهود التوعية العامة تؤدي دوراً هاماً في تغيير المواقف التقليدية ووضع حد لتنميط الأدوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد