The primary aim of public awareness campaigns is to enable the public to participate in efforts to address climate change. | UN | ويتمثل الهدف الرئيس من حملات التوعية العامة في تمكين الجمهور من المشاركة في جهود معالجة قضايا تغير المناخ. |
Material was produced for media to raise public awareness. | UN | وأُعدت مواد لوسائط الإعلام من أجل التوعية العامة. |
Active public awareness campaigns also played an important role. | UN | وأدت حملات التوعية العامة النشطة أيضا دورا مهما. |
Build public outreach with Goyt, private sector and international institutions. | UN | بناء التوعية العامة لدى الحكومة والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية |
public education to address discrimination continues during the complaint filing, investigation and resolution of disputes process at the Commission. | UN | وتستمر التوعية العامة بغرض التصدي للتمييز أثناء عملية تقديم الشكاوى بشأن المنازعات والتحقيق فيها وحلها في اللجنة. |
public awareness-raising efforts concerning the Decade were promoted through the organization of international conferences, public debates and seminars. | UN | وجرى الترويج لجهود التوعية العامة بشأن العِـقد عن طريق تنظيم مؤتمرات دولية، ومناقشات عامة، وحلقات دراسية. |
The dramatic growth in the number of these courts is the result of the complexity of environmental laws and in public awareness of environmental problems. | UN | وتأتي هذه الزيادة الهائلة في عدد هذه المحاكم نتيجة لتعقيد القوانين البيئية وزيادة التوعية العامة بالمشاكل البيئية. |
:: Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. | UN | :: أنشأت بيلاروس مؤخرا مركزا لمكافحة الاتجار بالبشر يوفر التثقيف كما يوفر حملات التوعية العامة. |
However, there has been a significant decline in the number of new infections as a result of the ongoing country-wide public awareness campaigns. | UN | لكن حدث انخفاض كبير في عدد الإصابات الجديدة نتيجة لحملات التوعية العامة الجارية في جميع أنحاء البلد. |
However, public awareness programmes regarding climate change had been delivered to all citizens through the mass media, village dramas and presentations for the general population and organized youth groups. | UN | ومع ذلك، فقد استهدفت برامج التوعية العامة بشأن تغير المناخ جميع المواطنين من خلال وسائل الإعلام والمسرحيات والعروض القروية الموجهة لعامة السكان وبمساعدة المجموعات الشبابية المنظمة. |
Five: reinforcing the culture of voluntary work through public awareness and promotional programs | UN | خامساً: تعزيز ثقافة العمل التطوعي من خلال التوعية العامة والبرامج الترويجية |
The campaign would comprise conferences, public awareness activities and film festivals, among other things. | UN | وستشمل الحملة في جملة أمور، تنظيم مؤتمرات وأنشطة التوعية العامة والمهرجانات السينمائية. |
Those efforts also include ongoing public awareness campaigns targeting those affected that illustrate the harm caused by weapons proliferation. | UN | وتشمل تلك الجهود كذلك حملات التوعية العامة المستمرة التي تستهدف المتضررين والتي تظهر الضرر الذي يسببه انتشار الأسلحة. |
public awareness campaigns were available through the media, patient care institutions and other publications. | UN | وحملات التوعية العامة متاحة من خلال منشورات وسائط الإعلام ومؤسسات توفير الرعاية للمصابين ومنشورات أخرى. |
measures required to maintain public awareness campaigns, educational programmes and professional training; | UN | التدابير المطلوبة لاستمرار حملات التوعية العامة والبرامج التثقيفية والتدريب المهني؛ |
public awareness work and advocacy are also important elements of KNH's work as well as disaster relief. | UN | وتُعد أنشطة التوعية العامة والدعوة من العناصر الهامة في عمل المنظمة وكذلك الإغاثة في حالات الكوارث. |
Its actions are directed towards raising public awareness of both the problems and the potential in the world's criminal justice systems. | UN | وأعمالها موجهة نحو التوعية العامة بالمشاكل والإمكانات الموجودة في نظم العالم للعدالة الجنائية على السواء. |
With the new law, the various development actors in Liechtenstein are also in charge of public outreach. | UN | ومع وضع القانون الجديد، فإن القطاعات الإنمائية المختلفة في ليختنشتاين مسؤولة أيضا عن التوعية العامة. |
To be subsumed under public outreach activities on the work of ESCAP and the United Nations | UN | تدرج في إطار أنشطة التوعية العامة بشأن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة |
:: public education on adolescents' right to participation | UN | :: التوعية العامة بشأن حق المراهقين في المشاركة |
A series of public awareness-raising campaigns had also been organized. | UN | ونُظمت كذلك سلسلة من حملات التوعية العامة في هذا المجال. |
Prevention messages and public-awareness campaigns require greater use of social media and local social events. | UN | تحتاج الرسائل المتعلقة بالوقاية وحملات التوعية العامة إلى استخدام أكبر لوسائط الإعلام الاجتماعي والأحداث الاجتماعية المحلية. |
The Commissioner is also responsible for promoting general awareness of the Freedom of Information Law, the public's rights and the obligations of government under it. | UN | والمفوضة مسؤولة أيضا عن التوعية العامة بقانون حرية المعلومات، وحقوق الجمهور، والتزامات الحكومة بموجب القانون. |
Such public sensitization programmes should be sensitively carried out so that they do not exacerbate discrimination against the minority communities. | UN | وينبغي تنفيذ برامج التوعية العامة تلك بعناية بحيث لا تزيد التمييز في حق الأقليات سوءاً. |
In addition, the Assembly would request the Department of public information and its network of information centres to raise public awareness of climate change. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تطلب الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكزها الإعلامية زيادة التوعية العامة بتغير المناخ. |
The Party had also reported that related activities were being carried out, including public awarenessraising and education for the protection of the ozone layer. | UN | كما أَبلَغ الطرف أيضاً بأنه يجري تنفيذ أنشطة ذات صلة، تشمل التوعية العامة والتثقيف فيما يتعلق بحماية طبقة الأوزون. |
general awareness-raising efforts continue to be important to soften traditional attitudes and role stereotypes. | UN | ولا تزال جهود التوعية العامة تؤدي دوراً هاماً في تغيير المواقف التقليدية ووضع حد لتنميط الأدوار. |