The human rights education programme should be accorded special priority. | UN | كما ينبغي إيلاء أولوية خاصة لبرنامج التوعية بحقوق الإنسان. |
Strategies to ensure that the human rights treaty system formed part of human rights education were also required. | UN | كما يلزم وضع استراتيجيات لضمان أن تشكل منظومة معاهدات حقوق الإنسان جزءا من التوعية بحقوق الإنسان. |
Human rights education in primary and secondary schools | UN | التوعية بحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية |
Vanuatu fully supports the continuous need for general human rights awareness. | UN | تؤيد فانواتو تأييداً تاماً الحاجة المستمرة إلى التوعية بحقوق الإنسان. |
Kazakhstan is committed to supporting a common understanding of the fundamental principles and methods of human rights awareness efforts. | UN | كازاخستان ملتزمة بدعم التوصل إلى فهم مشترك للمبادئ الأساسية وأساليب بذل الجهود الرامية إلى التوعية بحقوق الإنسان. |
External financial or technical assistance support may be directed towards human rights awareness programmes as appropriate. | UN | ويمكن توجيه الدعم الخارجي المالي أو التقني نحو برامج التوعية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء. |
The report underscored the importance of human rights education and promotion in schools, in society, in households, etc. | UN | وشدَّد التقرير على أهمية التوعية بحقوق الإنسان وتعزيزها في المدارس والمجتمع والأسر المعيشية وغيرها. |
It should encourage the media to assume their role with regard to human rights education. | UN | وينبغي أن يحث الإعلان وسائط الإعلام على الاضطلاع بدورها في مجال التوعية بحقوق الإنسان. |
Projects in the area of human rights education provide another example of the assistance offered by the United Nations in line with the Declaration. | UN | والمشاريع المضطلع بها في مجال التوعية بحقوق الإنسان مثالا آخر على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة تمشيا مع ما ينص عليه الإعلان. |
57. A committee had been created to coordinate the activities carried out in connection with the Decade for Human rights education. | UN | ٥٧ - وذكرت أنه تم إنشاء لجنة لتنسيق اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار عقد التوعية بحقوق اﻹنسان. |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بإدراج التوعية بحقوق الإنسان في المقرر المدرسي الرسمي في جميع مستويات التعليم. |
The ministries of human rights and education have produced a joint programme for the integration of human rights education into the school curriculum. | UN | ووضعت وزارة حقوق الإنسان ووزارة التعليم برنامجا مشتركا لإدماج التوعية بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية. |
(iv) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes | UN | ' 4` زيادة عدد بلدان جنوب أفريقيا التي تنفّذ برامج التوعية بحقوق الإنسان لفترة ما قبل الانتخابات |
Numerous programmes had been established to promote human rights awareness throughout the world. | UN | وقد أُنشئت برامج عديدة لتعزيز التوعية بحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
It highlighted the importance of human rights awareness and training, as well as international cooperation for capacity-building, as key elements. | UN | وركزت على أهمية التوعية بحقوق الإنسان والتدريب عليها، وعلى التعاون الدولي لبناء القدرات، بصفتها عناصر أساسية. |
:: Provision of substantive and technical advice to national stakeholders in West Africa through the organization of 5 conferences for national electoral staff and civil society organizations on human rights awareness during the pre-electoral period | UN | :: إسداء مشورة موضوعية وتقنية إلى أصحاب المصلحة الوطنيين في غرب أفريقيا من خلال تنظيم 5 مؤتمرات لموظفي الانتخابات الوطنيين ومنظمات المجتمع المدني عن التوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات |
Approximately 35,500 officers and soldiers were trained during this period under the Human rights awareness Programme. | UN | وقد تم تدريب نحو 500 35 ضابط وجندي خلال تلك الفترة في إطار برنامج التوعية بحقوق الإنسان. |
In the Federal Republic of Yugoslavia, it works with OSCE field presences in policy development, human rights monitoring and human rights awareness activities. | UN | وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعمل المفوضية مع الوجود الميداني للمنظمة في مجال وضع السياسات ومراقبة حقوق الإنسان وأنشطة التوعية بحقوق الإنسان. |
Engaging cultural experts in human rights awareness-raising activities | UN | إشراك المتخصصين في المجال الثقافي في عمليات التوعية بحقوق الإنسان؛ |
The report has been developed with the full participation of persons with disabilities and their organizations, and will help raise awareness of the rights of persons with disabilities. | UN | وقد وضع التقرير بمشاركة تامة من أشخاص معوقين ومنظماتهم، وسيساعد التقرير على التوعية بحقوق أولئك الأشخاص. |
Raising awareness of the rights of the internally displaced and of the responsibilities of the authorities in respecting those rights; | UN | التوعية بحقوق المشردين داخليا، وبمسؤوليات السلطات عن احترام هذه الحقوق؛ |
UNIOGBIS also carried out human rights sensitization activities and provided technical support to civil society organizations, leading to the official launch of a national human rights defenders network comprising 25 organizations drawn from all regions, in February 2014. | UN | ونفذ المكتب المتكامل أيضا أنشطة في مجال التوعية بحقوق الإنسان وقدم الدعم التقني لمنظمات المجتمع المدني، مما أدى إلى إنشاء شبكة وطنية للمدافعين عن حقوق الإنسان بشكل رسمي في شباط/فبراير 2014، وهي تتألف من 25 منظمة من جميع المناطق. |
Although awareness on the rights of women and girls is being raised, some serious barriers still impede the successful prosecution of gender-related violence. | UN | ورغم التوعية بحقوق المرأة والفتاة، لا تزال بعض العوائق الجدّية تحول دون النجاح في مقاضاة المسؤولين عن العنف المرتبط بالمنظور الجنساني. |